Translation of "social agenda" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agenda - translation : Social - translation : Social agenda - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Social policy agenda | Nova agenda para a política social |
Social policy agenda | Agenda de política social |
The social agenda has many more objectives. | A agenda para a política social tem por finalidade muitos outros objectivos. |
But the social worker, he had a different agenda. | Mas o assistente social tinha um plano diferente. |
Another basic element is the economic and social agenda. | Outro elemento básico é a agenda económica e social. |
Moreover, the European Social Agenda was adopted at Nice. | Além disso, em Nice, aprovou se a Agenda Social Europeia. |
The second strand to the social agenda is a set of projects on social policy. | O segundo elemento do conteúdo da Agenda Social consiste num conjunto de acções que dizem respeito à política social. |
Finally, the adoption of a Social Agenda is a decoy. | Por último, a adopção de uma Agenda Social é um logro. |
Modernising our pension and social security systems is also an important part of our social agenda. | Modernizar os sistemas de pensões e de segurança social é, também, uma parte importante da nossa agenda social. |
The EPLP has voted for the Hermange report on the scoreboard implementing the Social Agenda because there are many positive aspects to this report on the European Social Agenda. | Os deputados trabalhistas do Parlamento Europeu votaram a favor do relatório Hermange sobre o painel de avaliação relativo à execução da agenda de política social por conter muitos aspectos positivos relacionados com a referida agenda. |
Our priority, then, will be the adoption of a European social agenda . | A nossa prioridade será, portanto, a adopção de uma Agenda Social Europeia . |
To this end the 'People's Europe' and the social agenda must be progressed. | Para isso há que avançar com a Europa dos Cidadãos e a agenda social. |
Mr President, I think that the social policy agenda is positive for everyone. | Senhor Presidente, em minha opinião, a Agenda de Política Social é algo de muito positivo para todos. |
The liberalising agenda has become bogged down by new social and environmental targets. | A agenda liberalizadora ficou atolada devido a novas metas sociais e ambientais. |
Equality and social security are issues which are traditionally high on our Liberal agenda. | A segurança social e a igualdade de oportunidades entre géneros são questões tradicionalmente relevantes na agenda dos liberais. |
I think that we should all welcome the arrival of this social policy agenda. | Considero, pois, que todos nos devemos congratular com a chegada desta agenda para a política social. |
Incredible progress was made, and we succeeded in broadening and deepening the social agenda. | Foram feitos progressos consideráveis, e conseguimos alargar e aprofundar a agenda social. |
They will have much to offer to the development of our social policy agenda. | Eles terão muito para oferecer ao desenvolvimento da nossa agenda de política social. |
As you are aware, the Nice European Council laid down the social policy agenda. | Como sabem, o Conselho Europeu de Nice estabeleceu a Agenda da Política Social. |
The social agenda concerns precisely those questions that people consider to be important the fight against poverty, together with increased employment and a more just society and that is why the social agenda is important. | A agenda social diz precisamente respeito àquelas questões que as pessoas consideram importantes a luta contra a pobreza, a par do aumento do emprego e de uma sociedade mais justa , e é por isso que a agenda social é importante. |
And however important coordination methods are, it is important that a clear link is established with the social agenda, social legislation and social agreements in this connection. | E por mais importantes que os métodos de coordenação possam ser, importa estabelecer aqui uma relação clara com a agenda social, a legislação social e os acordos sociais. |
The Commission is basically or rather absolutely committed to the Social Agenda as adopted in Nice on the basis of the Agenda agreed in 2000. | A Comissão está em grande medida diria que inteiramente comprometida com a Agenda Social tal como foi votada em Nice, tendo por base a Agenda que tinha sido acordada em 2000. |
During this period, European liberalism gained momentum the agenda included economic, social, and political issues. | Durante este período, o liberalismo europeu ganhou um novo ímpeto na ordem do dia estavam questões económicas, sociais e políticas. |
These health and safety policies are the Commission' s first priority in the social agenda. | Estas políticas de saúde e segurança constituem a principal prioridade da Comissão em matéria de agenda social. |
That is why this social agenda deserves a far more prominent position in European policy. | É por esse motivo que essa Agenda Social merece um lugar muito mais proeminente na política europeia. |
I am thinking of the tax package, the Social Agenda, and lots of other things. | Em primeiro lugar, subscrevo inteiramente a sua aprovação do método da Convenção, e vou dizer lhe toda a verdade quando tive conhecimento de que o método da Convenção tinha sido escolhido para a elaboração da Carta, tive as minhas dúvidas. |
The Nice Summit also took a major step forward in adopting the new social agenda. | A Cimeira de Nice também deu um importante passo em frente ao adoptar a nova Agenda Social. |
Further dismantling of the social rights of workers, starting with the right to social security, is on the agenda of the Feira Summit. | Na ordem do dia da Cimeira da Feira está também inscrita a continuação do desmantelamento dos direitos sociais dos trabalhadores, a começar pelo da segurança social. |
I am encouraged to see important draft directives on the agenda of the Social Affairs Council. | Regozijo me por ver importantes propostas de directiva na agenda do Conselho dos Assuntos Sociais. |
Social Europe, used as a foil by the EU, has simply been eliminated from the agenda. | A Europa social, utilizada como desígnio pela União Europeia, desapareceu totalmente da ordem do dia. |
The first category covered the proposals they put forward, which were invaluable for the social agenda. | Em 30 de Março de 2000, no âmbito deste diálogo, tive uma reunião com os membros da plataforma das organizações não governamentais europeias na qual foram tratadas duas categorias de questões. |
Hence also our appeal in favour of having social agenda discussions at the annual spring Summit. | Daí, também, a nossa defesa de que, todos as anos, na Cimeira da Primavera, se proceda à discussão da Agenda. |
Mr President, the proposed social agenda sent out a political message which did not go unheeded. | Senhor Presidente, a proposta da Agenda Social deixou uma mensagem política que não passou despercebida. |
The Nice Summit then adopted a European Social Agenda, but this document has no binding power. | A Cimeira de Nice adoptou em seguida uma Agenda Social Europeia, mas este documento não tem qualquer valor vinculativo. |
Such a programme was supported by the Commission in the European Social Agenda endorsed at Nice. | Tal programa foi apoiado pela Comissão na Agenda Social Europeia aprovada na Cimeira de Nice. |
Conversely, as set out in the Social Agenda, the success of the European Employment Strategy will contribute to the achievement of greater social cohesion. | Inversamente, como declarado na Agenda Social, o êxito da estratégia europeia para o emprego contribuirá para a realização duma maior coesão social |
The Presidency invited all the institutions concerned this Parliament, but equally the Economic and Social Committee, the Committee of the Regions, European social partners and the intergovernmental organisations to contribute to drawing up this agenda. This social agenda, largely inspired by a Commission communication, was approved yesterday by the Employment and Social Affairs Council. | A Presidência convidou o conjunto das instituições envolvidas ou seja, o vosso Parlamento, mas também o Comité Económico e Social, o Comité das Regiões, os parceiros sociais europeus e algumas organizações intergovernamentais a contribuírem para a elaboração dessa Agenda, a qual em grande parte inspirada aliás numa Comunicação da Comissão foi aprovada ontem pelo Conselho Emprego Política social . |
The Agenda 2000 issues are, of course, ones that relate to your third and fourth strategic objectives, the economic and social Agenda and a better quality of life. | As matérias da Agenda 2000, evidentemente, dizem respeito aos vossos objectivos estratégicos nºs 3 e 4, à agenda económica e social e à melhoria da qualidade de vida. |
This agenda naturally includes creating more and better jobs, anticipating working environments, fighting poverty and social exclusion, modernising social protection, promoting gender equality and ultimately social policy as part of enlargement. | Esta agenda engloba a criação de mais e melhores empregos, a antecipação da mudança nos ambientes de trabalho, o combate à pobreza e à exclusão social, a modernização da protecção social, a promoção da igualdade entre géneros e, por fim, a política social como parte do alargamento. |
There was talk of a social agenda, social cohesion, combating poverty, lifelong learning for all, etc., in other words natural elements of left wing policy. | Falou se de agenda social, de comunidade social, de combate à pobreza, de formação ao longo da vida para todos, etc., ou seja, de preocupações típicas de uma política de esquerda. |
The Social Agenda 2005 to 2010, which complements and supports the Lisbon Strategy, has a key role in promoting the social dimension of economic growth. | A Agenda Social para 2005 2010, que complementa e apoia a Estratégia de Lisboa, desempenha uma missão fundamental na promoção da dimensão social do crescimento económico. |
The Debian Social Contract (DSC) is a document which frames the moral agenda of the Debian project. | O objetivo principal do Projeto Debian é criar uma distribuição que viva com o nome GNU Linux. |
That goes far beyond your new economic and social agenda or a new, better quality of life. | Isto é muito mais do que a nova agenda económica e socio política do Senhor Presidente ou do que uma nova e melhor qualidade de vida. |
In my opinion, therefore, the proposal presented by the Commission on the social agenda is extremely positive. | Por isso, penso que a proposta apresentada pela Comissão no que respeita à Agenda Social é absolutamente positiva. |
The importance of the Social Agenda must also be highlighted so that it can be implemented speedily. | É preciso tornar clara a importância da Agenda Social, para que seja rapidamente adoptada. |
Related searches : Social Responsibility Agenda - Renewed Social Agenda - Standard Agenda - Agenda Topics - Daily Agenda - Course Agenda - Corporate Agenda - Workshop Agenda - Detailed Agenda - Provisional Agenda - Busy Agenda - Packed Agenda - Legislative Agenda