Translation of "cracking jokes" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cracking - translation : Cracking jokes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sitting with the angel of death, and you cracking jokes.
Ele às portas da morte e vocês a fazerem pouco!
When he was cracking jokes at the swearing in ceremony he certainly did not look like he was surprised or acting under duress.
Quando ele estava contando piadas durante a cerimônia de posse, ele certamente não parecia estar surpreso ou agindo sob coação.
cracking
no qual todos os cereais e a farinha (exceto o trigo duro e seus derivados e o milho Zea indurata) utilizados devem ser inteiramente obtidos
cracking
Melaços resultantes da extração ou refinação do açúcar, adicionados de aromatizantes ou de corantes
Nix cracking, Rosie.
É muito bom, Rosie.
The boom's cracking!
A lança está a partir!
JOKES
ZOMBAR
Foley has said that he intended for his Commissioner Foley character to be a role model for nerds, cracking lame jokes and making no attempt to appear tough or scary.
Ele afirmou que queria que seu personagem como comissário fosse um modelo para os nerds, fazendo piadas ruins e não tentando parecer durão ou assustador .
Stop cracking your knuckles.
Pare de estalar seus dedos.
We're cracking up, Tom.
Estamos a desmoronar.
The blockhead's cracking up!
O idiota está a passarse!
More jokes?
Mais piadas?
What jokes?
Que piadinhas?
The thermal cracking method, the Shukhov cracking process, was patented by Vladimir Shukhov in 1891.
As estruturas de hiperbolóide na arquitetura foram primeiro aplicadas por Vladimir Shukhov.
Eleven. (voice cracking) Eleven! Eleven!
Não.
circumferential cracking above the bead
fendas periféricas por cima do talão
I love jokes.
Eu adoro piadas.
He tells jokes.
Ele conta piadas.
Oh, little jokes.
De piadas.
Save your jokes.
Deixate de piadas.
What's happening? The ground's cracking! Earthquake!
Que se passa?
All right, let's get cracking along.
Bom, vamos dar corda aos sapatos.
Well, maybe he's cracking, at that.
Talvez esteja a ceder.
Jokes, no copyright protection.
Piadas, sem proteção.
Egyptian Mostafa Hussein jokes
Egyptian Mostafa Hussein brinca
and he later jokes
e ele zombou depois
And the jokes continue.
E as piadas continuam.
He doesn't get jokes.
Ele não entende piadas.
I love practical jokes.
Eu amo pegadinhas.
His jokes aren't funny.
Suas piadas não são engraçadas.
Tom enjoys telling jokes.
O Tom gosta de contar piadas.
Tom likes my jokes.
Tom gosta das minhas piadas.
I like Tom's jokes.
Eu gosto das piadas de Tom.
His jokes aren't funny.
As suas piadas não são engraçadas.
His jokes aren't funny.
As piadas dele não são engraçadas.
My jokes aren't funny.
As minhas piadas não são engraçadas.
My jokes aren't funny.
Minhas piadas não são engraçadas.
The jokes weren't funny.
As piadas não eram engraçadas.
Who writes your jokes?
Boa frase, devias fazer cinema.
Jokes, no copyright protection.
Piadas, sem proteção de direitos de autor.
Ready for some jokes?
Prontos para algumas piadas?
No jokes this time!
Sem brincadeiras dessa vez!
Spare us your jokes.
Poupenos das piadas.
Never mind the jokes.
Deixemse de piadas!
One of his jokes.
Algum disparate dos dele.

 

Related searches : Tell Jokes - Jokes Aside - Crack Jokes - Jokes About - Making Jokes - Make Jokes - Dumb Jokes - Witty Jokes - Get Cracking - Catalytic Cracking - Cracking Sound - Steam Cracking - Hot Cracking