Translation of "creatures who" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Creatures who - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Except His chosen creatures who do not. | Exceto os servos sinceros de Deus. |
by those who direct the affairs of creatures | Arranjadores (para a execução) das ordens (do seu Senhor)! |
It is they who are the worst of creatures. | Estas são as piores das criaturas! |
I'm so sick of creatures like that who insult me. | Estou cansada de ser insultada. |
It is He Who has spread out the earth for (His) creatures | Aplainou a terra para as (Suas) criaturas, |
Who was condemned by God and who said I shall take from Thy creatures my determinate share, | Que Deus amaldiçoou. Ele (Satanás) disse Juro que me apoderarei de uma parte determinada dos Teus servos, |
Creatures who have never died, who prolong their unnatural lives by draining the blood of the living. | Criaturas que nunca morreram... que prolongaram a sua vida artificial, sugando o sangue dos vivos. |
In Heavenly Creatures , he is the tramp who gets kissed by Juliet Hulme. | Em Almas Gêmeas ele é um mendigo que é beijado por Juliet Hulme. |
Yet they have made the angels, who are creatures of Ar Rahman, females. | E pretendem designar como femininos os anjos, os quais não passam de servos do Clemente! |
Among Our creatures are a group who guide and judge with the Truth. | Entre os povos que temos criado, há um que se rege pela verdade, e com ela julga. |
Truly, those who believe and do good works are the best of creatures. | Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas, |
Indeed those who have faith and do righteous deeds it is they who are the best of creatures. | Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas, |
the worst creatures in God's eyes are those who are deaf and dumb, and who possess no understanding. | Aos olhos de Deus, os piores animais são os surdos e mudos , que não raciocinam. |
Ridiculous creatures. | ! Criaturas ridículas! |
But those who believe, and do righteous deeds, those are the best of creatures | Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas, |
But those who believe and do good deeds are the best of all creatures. | Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas, |
Those who have faith and do righteous deeds, they are the best of creatures. | Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas, |
It is He who prevails over His creatures, and He is all wise and aware. | Ele é o Soberano absoluto dos Seus servos e Ele é Onisciente, o Prudentíssimo. |
Our bodies are home to trillions of microbes, and these creatures define who we are. | Nossos corpos são lar para trilhões de microrganismos e estas criaturas definem quem somos. |
The worst of creatures in God's view are those who disbelieve. They have no faith. | Os pecadores são os piores seres aos olhos de Deus, porque não crêem. |
Indeed, they who have believed and done righteous deeds those are the best of creatures. | Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas, |
Our bodies are home to trillions of microbes, and these creatures define who we are. | Os nossos corpos são lar para biliões de micróbios e estas criaturas definem quem somos. |
We're biological creatures. | Somos criaturas biológicas. |
They're fantastic creatures. | São criaturas fantásticas. |
Strange, superstitious creatures. | Estranhos seres supersticiosos. |
You ungrateful creatures! | Seus ingratos! |
With this does God warn His creatures O My creatures, fear Me. | Com isto Deus previne os Seus servos Ó servosMeus, temei Me! |
Who does not know that these gentle wolves are of all such creatures the most dangerous! | Ai de quem não sabe que esses lobos gentis são de todas as criaturas como as mais perigosas! |
Tell them O my creatures who have come to belief, have fear of displeasing your Lord. | Dize lhes Ó meus servos, fiéis, temei a vosso Senhor! |
This is the good news that God gives to His creatures who believe and do good. | Isto é o que Deus anuncia ao Seus servos fiéis, que praticam o bem. |
As for those who believe and lead a righteous life these are the best of creatures. | Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas, |
The most wicked creatures in the sight of God are the unbelievers who never have faith, | Os pecadores são os piores seres aos olhos de Deus, porque não crêem. |
Here's my multiverse creatures. | Aqui está minhas criaturas do multiverso. |
Dragons are imaginary creatures. | Os dragões são criaturas imaginárias. |
He dragged the creatures. | Ele arrastou as criaturas. |
Here's my multiverse creatures. | Aqui estão as minhas criaturas do multiverso. |
We're pretty amazing creatures. | Nós somos criaturas muito incríveis. |
We're pale, gray creatures. | Somos criaturas pálidas e cinzentas. |
They are sentient creatures. | Estamos a falar de criaturas vivas, que sentem. |
Women are funny creatures. | As mulheres são estranhas. |
What simply exquisite creatures. | Que criaturas graciosas! |
They are living creatures. | São seres vivos. |
I trust God who is my Lord as well as yours. It is God who controls the destiny of all living creatures. | Porque me encomendo a Deus, meu Senhor e vosso sabei que não existe criatura que Ele não possa agarrar pelo topete. |
He who strives does so for himself. Verily God is independent of the creatures of the world. | Quanto àquele que lutar pela causa de Deus, o fará em benefício próprio porém, sabei que Deus pode prescindir de todaa humanidade. |
O My creatures who believe, surely My earth has plenty of scope and so worship only Me. | Ó fiéis, servos Meus, em verdade, a Minha terra é ampla. Adorai Me, pois! |
Related searches : Living Creatures - Magical Creatures - Wild Creatures - Underwater Creatures - Evil Creatures - Strange Creatures - Marine Creatures - Aquatic Creatures - Social Creatures - Sea Creatures - Little Creatures - Tiny Creatures - Creatures Of Habit - All Living Creatures