Translation of "crystal clear vocals" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Clear - translation : Crystal - translation : Crystal clear vocals - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Crystal clear | CristalDescription |
That is crystal clear. | Exactamente. |
The answer is crystal clear. | A resposta é claríssima. |
That is absolutely crystal clear. | Isto é perfeitamente claro e límpido. |
The rules are crystal clear. | As regras são claras como água. |
The symbolism is crystal clear. | O efeito simbólico dessa presença é evidente. |
Let me be crystal clear. | Vou ser o mais claro possível. |
The Rules are absolutely crystal clear. | Não sei pois que mais se poderá dizer sobre o assunto. |
But its meaning remains crystal clear. | Mas o significado da alteração é perfeitamente claro. |
I want to be crystal clear. | Quero ser muito claro. |
This point must be crystal clear! | E isto deve ficar muito claro! |
Let me make that point crystal clear. | Permitam me que deixe isso absolutamente claro. |
That needs to be made crystal clear. | Isto tem de ficar muito claro. |
Let me be crystal clear on that. | Gostaria de ser absolutamente claro nessa matéria. |
What crystal clear messages do these events offer? | Que mensagens cristalinas são emitidas por estes eventos? |
In fact the whole situation is crystal clear. | Na verdade, toda a situação é perfeita mente cristalina. |
At EC level the issue is crystal clear. | É essa a razão porque a Comissão adoptou aqueles limites. |
The rules, ladies and gentlemen, are crystal clear. | As regras, caros colegas, são claras como água. |
Resolution 1441 is crystal clear on that point. | A Resolução 1441 é absolutamente clara a esse respeito. |
with goblets, jugs and cups of crystal clear wine | Com taças, jarras, e ânforas, cheias de néctares (provindos dos mananciais celestes), |
The facts and the guilt must be crystal clear. | Os factos e a culpa têm de ser bem esclarecidos. |
Amongst others, a crystal clear contractual principle has been established. | Todos os as pectos da autoridade de supervisão têm de ser completamente controlados e vigiados. |
However, ladies and gentlemen, I must make things crystal clear. | diminuíram e isto teve um efeito devastador. |
However, we have continued to make our position crystal clear. | Temos continuado, no entanto, a marcar a nossa posição de uma forma extremamente clara. |
As the Commissioner stated, the Lisbon objectives are crystal clear. | Como a senhora Comissária declarou, os objectivos de Lisboa são muito claros. |
I always say that coffee should be clear as crystal... | Sempre falo que o café deveria ser claro como cristal... |
They will be served with silver dishes and crystal clear goblets. | E serão servidos em taças de prata e em copos diáfanos, |
They will be served with a cup full of crystal clear wine, | Ser lhes á servido, em um cálice, um néctar, |
Article 205 of the EC Treaty is crystal clear on this point. | O artigo 225 do Tratado CEE não deixa qualquer dúvida a este respeito. |
On that score, our message to Mr Putin should be crystal clear. | Relativamente a esse ponto, temos de dirigir uma mensagem clara ao Presidente Putin. |
We had a crystal clear agreement with Giscard d'Estaing and John Kerr. | Fizemos um acordo claríssimo com Giscard d Estaing e John Kerr. |
In this situation our message must be strong, direct, crystal clear, and unwavering. | Assim, seja nos lícito dizer que a reacção eurocrática ao não dinamarquês tornou este não ainda mais justificado. |
However, the information that the consumer obtains should be crystal clear and flawless. | No entanto, a informação que o consumidor obtém deve ser clara e perfeita. |
You think clear as crystal but every move, every sentence is a problem. | Pensamos muito claramente, mas qualquer gesto, qualquer frase é um problema. |
And crystal clear bottles of silver, of which they will determine the measure themselves. | Feitos de prata, semelhantes a cristal, que lhe serão fornecidos em abundância. |
I want to make it absolutely crystal clear to you all, I hate euthanasia. | Quero deixar isto completamente claro para todos, detesto a eutanásia. |
This must be crystal clear and must be expressed in the procedures we choose. | Isto tem de ficar bem claro e deve reflectir se nos procedimentos que escolhemos. |
Your objective, from Copenhagen to Copenhagen, has been crystal clear all down the line. | O vosso objectivo, de Copenhaga até Copenhaga, foi sempre claríssimo. |
I hope that this makes the PSE's position on Amendment No 11 crystal clear. | Espero ter deixado perfeitamente clara a posição do Grupo PSE em relação à alteração 11. |
Crystal, David, and Ben Crystal. | Crystal, David, and Ben Crystal. |
Crystal clear, made of silver. They will determine the measure thereof according to their wishes. | Feitos de prata, semelhantes a cristal, que lhe serão fornecidos em abundância. |
Crystal clear, made of silver they will determine the measure thereof (according to their wishes). | Feitos de prata, semelhantes a cristal, que lhe serão fornecidos em abundância. |
On the contrary, we must adopt crystal clear texts in order to limit legal disputes. | Deve, pelo contrário, aprovar textos límpidos que limitem os contenciosos. |
The Court of Justice made this crystal clear at its last assembly on 2 October. | Foi o que, no dia 2 de Outubro, declarou, bem claramente, o Tribunal de Justiça, na última reunião da Convenção. |
It is also worth making crystal clear what these are and what purpose they serve. | Convém também esclarecer com transparência o que são e para que servem. |
Related searches : Clear Vocals - Clear Crystal - Crystal Clear - Crystal Clear Sea - Make Crystal Clear - Crystal Clear Clarity - Crystal Clear Audio - Crystal Clear Video - Crystal Clear Sound - Clear As Crystal - Crystal Clear Water - Crystal Clear Display - Crystal Clear Communication - Crystal Clear Instructions