Translation of "culpable infringement" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Culpable - translation : Culpable infringement - translation : Infringement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, the text holds the judiciary most culpable for the rise in violence.
However, the text holds the judiciary most culpable for the rise in violence.
This infringement of
Wijsebeek (LDR). (NL) Senhor Presidente, uma moção de ordem em matéria do n. 7 do artigo 60. , anexo II respostas às perguntas.
Should We treat those who submit and obey in the same way as those who are culpable?
Porventura, consideramos os muçulmanos, tal como os pecadores?
Our fellow Member committed a road traffic offence, which is a culpable offence but not a crime.
A infracção cometida pelo nosso colega foi uma infracção de circulação em auto estrada, uma infracção involuntária, e não um delito.
These, though, must be aimed only at the terrorists and must not make an entire people culpable.
No entanto, essas medidas devem ter por alvo apenas os terroristas e não culpabilizar todo um povo.
Notification of the infringement
Previamente à resolução da infração e o mais tardar 24 horas após a notificação da infração, a União Europeia recebe da Mauritânia o conjunto das informações pormenorizadas relativas aos factos objeto da infração e às eventuais consequências.
Determination as to infringement
Cooperação em matéria de regulamentação
Nature of the infringement
Natureza da infracção
Nature of the infringement
Tipo de infracção
We must question whether keeping data anonymous is not a culpable omission at a specific point in time.
Temos de nos interrogar sobre se manter os dados no anonimato não se tornará, a dado momento, uma omissão culpável.
So long as one individual or one group suffers discrimination, we have all failed and we are all culpable.
Enquanto houver um indivíduo ou um grupo que seja vítima de discriminação, isso significa que todos falhámos e que todos somos culpáveis.
are guilty of copyright infringement.
são culpados por violação de direitos autorais.
Infringement of welfare regulation III.8.1.
Infracção à legislação de bem estar animalIII.8.1.
Infringement of health legislationIII.9.1.
Infracção à legislação sanitáriaIII.9.1.
Infringement of welfare regulation III.9.
Infracção à legislação de bem estar animalIII.9.
Early termination of the infringement
Termo antecipado da infracção
If either steps back from this it is breaking faith with the electorate and is culpable of wrecking the process.
Se qualquer dessas duas Instituições se recusar a fazê lo, estará em falta perante o eleitorado e será responsável pelo fracasso do processo.
If an infringement of statistical reporting requirements also results in an infringement of minimum reserve requirements , no sanction shall be imposed for the infringement of the statistical reporting requirements .
Se uma infracção das obrigações de informação estatística resultar numa infracção das obrigações de manutenção de re servas mínimas , não será imposta qualquer sanção pela infracção das obrigações de informação estatística .
Copyright infringement is against the law.
A violação de direitos autorais é ilegal.
The infringement procedure has three phases.
O processo de infracção é composto por três fases.
Inspection report and statement of infringement
Notificação da infração
Addresses and nature of the infringement
Destinatários e natureza da infracção
Addressees and nature of the infringement
Destinatários e natureza da infracção
Time and nature of the infringement
Período e natureza da infracção
Furthermore, the same type of infringement in this context meant infringement of the same article in the Treaty.
Por outro lado, neste contexto, o mesmo tipo de infracção implica uma infracção ao mesmo artigo do Tratado.
Where settling the infringement involves legal proceedings, before these are launched, and provided that the infringement does not involve a criminal act, an attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably within 4 days of the notification of the infringement.
A autoridade competente gronelandesa deve enviar à autoridade competente da UE e ao Estado Membro de pavilhão, logo que possível, por correio eletrónico, uma cópia do relatório de inspeção e da notificação da infração.
Finally, the Commission may take a decision finding that there is infringement and calling for such infringement to cease.
Por fim, a Comissão pode tomar uma decisão em que apura uma infracção e em que solicita que se lhe ponha fim.
The country' s regime, which is also culpable, has managed to squeeze every last drop out of the negotiations in this matter.
O não descomprometido regime do Camboja conseguiu retirar o máximo proveito das negociações.
How to protect yourself from web infringement?
Como se proteger destas transgressões da rede?
Infringement cases are very likely to occur .
É muito provável que venham a ocorrer processos de infracção .
Infringement is a lot easier to disprove.
A infracção é muito mais fácil de negar.
The offense is called assisting copyright infringement .
O crime chama se colaborar com a violação de direitos autorais .
GALLAND infringement of the Rules of Procedure.
Kofoed (LDR). (DA) Senhor Presidente, vou falar sobre a proposta de decisão relativa ao ambiente no Mar Báltico e à minha ilha, Bornholm.
Infringement proceedings have been opened against France.
Foi iniciado um processo por infracção contra a França.
Recently the Commission has started infringement proceedings.
Ainda recentemente, a Comissão desencadeou um processo por incumprimento.
Will we be inundated with infringement proceedings?
Seremos inundados por processos por infracção?
Resolution of an infringement without re routing
O pagamento eventual da multa deve ser efetuado por transferência o mais tardar nos 30 dias seguintes à transação.
Resolution of an infringement with re routing
A caução bancária é irrevogável antes da conclusão do processo judicial.
Infringement during investigation period and period considered
Infracção durante o período de inquérito e durante o período considerado
INFRINGEMENT OF THE MERGER REGULATION RELEVANT FACTS
INFRACÇÃO AO REGULAMENTO DAS CONCENTRAÇÕES FACTOS RELEVANTES
Infringement of a CPVR entitles the holder of the right to commence civil proceedings against the perpetrator of the infringement.
A infracção relativamente a um DPVG habilita o titular a interpor uma acção civil contra o infractor.
Infringement of a CPVR entitles the holder of the right to commence civil proceedings against the perpetrator of the infringement.
A violação de um direito de protecção de uma variedade vegetal habilita o titular a interpor uma acção dvel contra o infractor
Infringement of a CPVR entitles the holder of the right to commence civil proceedings against the perpetrator of the infringement.
A violação de um direito de protecção de uma variedade vegetal habilita o titular a interpor uma acção cível contra o infractor.
Finally, the Com mission may take a decision finding that there is infringement and calling for such infringement to cease.
Por fim, a Comissão pode tomar uma decisão em que apura uma infracção e em que solicita que se lhe ponha fim.
In the event of a minor infringement the Executive Board of the ECB may decide to apply a simplified infringement procedure .
Em caso de infracção menor , a Comissão Executiva do BCE pode decidir aplicar um processo simplificado de infracção .

 

Related searches : Culpable Negligence - Culpable Failure - Culpable Conduct - Culpable Misconduct - Culpable Behaviour - Culpable Damage - Culpable Act - Culpable Delay - Culpable Homicide - Culpable Injury