Translation of "dad blasted" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Blasted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Them blasted wolves. | Malditos lobos. |
Them blasted coyotes. | Malditos coiotes. |
You're a blasted fool. | És um tolo. |
I'm blasted near mad. | Estou a enlouquecer. |
You blasted king's spy! | Maldito espião do Rei. |
It's that blasted room! | É este maldito quarto! |
Or a blasted liar! | Ou um grande aldrabão! |
Dad! Dad! | Pai... |
Who do you want blasted? | Quem queres morto? |
He's duck shooting. Blasted nimrod! | Não está, está a caçar patos. |
One of your blasted moods. | Nada. |
No wonder he got blasted. | Não admira que tenha sido assassinado. |
Oh, Dad! Dad! | Pai, Pai! |
Dad, oh, Dad! | Oh, papá! |
Newspaper editors blasted Jackson in editorials. | Os editores dos jornais esmagaram o Jackson nos editoriais. |
Blasted him out of the sky. | Rebentei com ele. |
The facts about this blasted haunting. | Que factos? Os factos sobre esta maldita assombração. |
Those blasted Indians in the hills? | Esses malditos índios das montanhas? |
Blasted! These shoes are too tight. | Estes sapatos apertamme muito. |
Force Dad being Dad. | For?a pai ser pai. |
Dad, Dad, shh, please! | Pai, pai, shh, por favor! |
Well if that isn't the blasted limit. | Isto é o cúmulo! |
Go on, yell your blasted head off. | Grita à vontade! |
Animals see the blasted things, it appears. | Os animais podem pressentir a maldade, é o que parece. |
I don't leave on your blasted weekend! | E não saio mais neste fim de semana maldito! |
And I said, Dad, dad, dad, how do you do that? | E eu disse Pai, pai, pai, como você fez isso? |
And I said, Dad, dad, dad, how do you do that? | E eu disse, Pai, como é que se faz isso? |
My dad remembers his dad well. | Meu pai se lembra bem de seu pai. |
Oh! Dad! Dad, what is it? | Papá, o que foi? |
Hole after hole dug in this blasted desert. | Explorámos todos os buracos deste deserto. |
You can't play those blasted tricks on me. | Não podes aplicar esses teus truques comigo. |
Too blasted good for the cuss she married. | Boa demais para o imbecil com quem se casou. |
The wind gets in that blasted pipe organ. | O vento faz soar os tubos do órgão. |
That blasted kid's always trying to sneak off. | sempre tenta escamotear. |
Dad? | Pai? |
Dad? | Seu pai? |
Dad! | Pai! |
Dad! | Pai! |
Dad. | Dad. |
Dad | Pai |
Dad? | Papá? |
Dad! | Papá! |
Dad! | Padre! |
Dad... | Mas, papá... |
Dad! | Ó pai! |
Related searches : Dad - Deadbeat Dad - Dear Dad - Rip Dad - Grit Blasted - Blasted Away - Blasted Surface - Glass Blasted - Getting Blasted - Get Blasted - Blasted Rock - Blasted Out - Bead Blasted - Being Blasted