Translation of "daily bread" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bread - translation : Daily - translation : Daily bread - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your support is our daily bread.
O apoio de vocês é o pão nosso de cada dia.
Give us today our daily bread.
o pão nosso de cada dia nos dá hoje
Give us this day our daily bread.
Dá nos hoje o nosso pão cotidiano.
Give us this day our daily bread.
o pão nosso de cada dia nos dá hoje
Give us this day our daily bread.
O pão nosso de cada dia dá nos hoje
GIVE US THIS DAY OUR DAILY BREAD
O PÃO NOSSO DE CADA DIA NOS DAI HOJE
Give us this day our daily bread
O pão nosso de cada dia nos dai hoje
Give us this day our daily bread.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje .
Give us day by day our daily bread.
dá nos cada dia o nosso pão cotidiano
Give us this day our daily bread and cancel our debts
Dai nos hoje o pão para este dia perdoai as nossas ofensas
Kill the youth who have no money to buy their daily bread.
Matem os jovens que não têm dinheiro para comprar o pão do dia a dia.
Gives us this day our daily bread and forgive us our trespasses...
O pão nosso de cada dia, nos dai hoje, perdoainos as nossas ofensas....
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses...
Dê a nós o pão nosso de cada dia e perdoe nossas ofensas...
Give us day by day our daily bread, and forgive us our debts...
Nos dê hoje o pão nosso de cada dia
Give us our daily bread and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
O pão nosso de cada dia... Bendito seja o fruto do vosso ventre.
He should be casual and as much a part of life as... your daily bread.
Ele devia ser casual... como a maior parte da vida tal como o pão de todos os dias.
If one fights for one' s daily bread, one will not be concerned with e mail.
Quem tem de lutar pelo pão de cada dia não pensa em e mail.
He has a bread, has a bread, wants a bread
Tem um pão, tem um pão, quer um pão, né
You'll go with Pappalardo's crew. We just want to give everyone a chance to earn his daily bread.
Não queremos nós que todos ganhem uma côdea de pão?
In New York and America we took our chance to find peace and our daily bread, freedom and work.
Em Nova Iorque e na América tivemos a nossa hipótese de encontrara paz, o pão de cada dia, liberdade e trabalho.
Some of the softest bread, including Wonder Bread, is referred to as balloon bread .
No interior da máquina há uma resistência eléctrica para cozer o pão.
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
O pão nosso de cada dia nos dai hole, e perdoainos as nossas ofensas assim como nós perdoamos...
Bread!
Pão!
Bread
Bolachas e biscoitos salgados
There's bread!
É pão!
And 'bread'?
E pão (jleb) ?
White Bread...
Pao branco...
FOR BREAD!
PELO PÃO!
Bread pudding.
Pudim de pão.
Hey, bread!
Ei, pão.
Without bread?
Sem pão?
Hot bread!
Pão quente!
Gluten bread
Em recipientes selados de capacidade não superior a 2,5 l (exceto as que se encontram em tubos de plástico flexíveis)
Bread crumbs
Em recipientes selados de capacidade não superior a 2,5 l (exceto as que se encontram em tubos de plástico flexíveis e as que têm uma base láctea)
Gluten bread
Águas, incluindo as águas minerais e as águas gaseificadas, adicionadas de açúcar ou de outros edulcorantes ou aromatizadas e outras bebidas não alcoólicas, exceto sumos (sucos) de frutas ou de produtos hortícolas, da posição 20.09
Bread crumbs
Águas, incluindo as águas minerais e as águas gaseificadas, adicionadas de açúcar ou de outros edulcorantes ou aromatizadas
Crisp bread
Bolachas e biscoitos, adicionados de edulcorantes
Bread palms
Cicas
Other foodstuffs, however, that have been prepared with a GMO do not fall within the scope of the labelling obligation these are cheese, wine, beer, soft drinks and last but not least, our daily bread, while bread improvers used to prepare bread contain yeasts or fungi with a GMO.
Já outros géneros alimentícios, que foram preparados com um OGM, não caem no âmbito da obrigação de rotulagem é o caso do queijo, do vinho, da cerveja, dos refrigerantes e, por último, mas não menos importante, do pão nosso de cada dia, quando os aditivos usados na panificação contêm fermentos ou fungos com um OGM.
Beer is basically liquid bread, or bread is solid beer.
Na verdade, a cerveja é pão líquido, ou pão é cerveja sólida.
Bread of heaven Bread of heaven
Pão de céu
Our Father who art in heaven, Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us our daily bread.
Pai Nosso que estais nos céus... santificado seja o Vosso reino... venha a nós o Vosso reino... seja feita a Vossa vontade... assim na terra como no céu...
Torah to have a sweet bread, a big purple bake bread
Torá ter um doce pão, um grande pão coze roxo
It is well worth a Christian's while not only to memorize it word for word but also to occupy himself with it daily, as though it were the daily bread of the soul .
Vale a pena para um Cristão não somente memorizar palavra por palavra, mas também ocupar se com ela diariamente, como se fosse o pão diário da alma .
In large parts of Europe and of the Community too the horse is a working partner helping us to earn our daily bread.
Em grande parte da Europa e mesmo da CEE o equídeo é ainda um parceiro de trabalho que nos ajuda a ganhar o pão.

 

Related searches : Wholemeal Bread - Bread Basket - Sourdough Bread - Soda Bread - Crusty Bread - Wheat Bread - Pita Bread - Spelt Bread - Banana Bread - Bread Dough - Sour Bread - Light Bread