Translation of "dark complexion" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Complexion - translation : Dark - translation : Dark complexion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom has a dark complexion. | O Tom tem uma tez escura. |
Height 5'10 , hair dark, complexion fair, build light. | Altura 1,75, cabelo escuro, pele clara, magro. |
Has dark hair and light complexion No,I haven't,how long has he been gone? | Voltei cedo para casa porque estava preocupado com ele. |
Honolulu Baby where did you get those eyes and your dark complexion that I idolise? Maybe they're in Betty's house. | Talvez estejam em casa da Betty. |
Classical and Arabic sources describe Zenobia as beautiful and intelligent, with a dark complexion, pearly white teeth, and bright black eyes. | As fontes clássicas e árabes descrevem Zenóbia como bela e inteligente, com olhos pretos brilhantes, tez escura e dentes muito brancos. |
You have a nice complexion. | Você tem uma tez bonita. |
You have a nice complexion. | Você tem uma cútis bonita. |
Must preserve that schoolgirl complexion. | Tenho de conservar a pele de adolescente. |
Youth Recaptured, a complexion cream. | Juventude Recuperada , um creme facial. |
It's good for the... complexion. | É bom para... aparência. |
Your complexion really calls for pink. | A sua compleição pede essa cor. |
Afraid I might spoil my girlish complexion. | Por medo de danificar minha pele delicada. |
An enviable complexion, if I may say so. | Uma compleição invejável, se me é permitido dizêlo. |
You never got that complexion from the Greeks. | Nunca conseguiu essa cútis dos gregos. me acredite. |
Tell me, what is the secret of your lovely complexion? | Digame, qual é o seu segredo para essa linda aparência? |
Yet methinks 'tis very sultry and hot for my complexion. | Muito abafado para mim. |
She did, however, have pretty eyes, nose, and a good complexion. | Contudo, a rainha tinha os olhos e nariz bonitos e um rosto agradável. |
A lighter complexion enabled their bodies to produce sufficient vitamin D... | A pele mais clara, permitiu aos os seus corpos produzir vitamina D suficiente... |
At 99 women don't have eyes like that, Or that complexion, | As mulheres de 99 anos não têm aqueles olhos nem aquela pele. |
Dark cap. Dark... | Chapéu escuro. |
Her purple skin complexion revealed her to be a mutant at birth. | Sua pele roxa revelou a desde o nascimento como mutante. |
With these indoor habits of yours, you've got the complexion of gravel. | O facto de estar sempre fechado em casa deixao muito pálido. |
And that complexion of yours... that's something that's not quite true, either. | E essa sua cútis... também não é totalmente verdadeira. |
It's dark. It's dark. | Está escuro, está escuro. |
Dark hair, dark eyes. | Cabelo e olhos escuros. |
He was dark, very dark. | Era trigueiro, muito trigueiro. |
The dark, that wasn t dark. | O escuro, que não era escuro. |
A month with a feminine complexion and dedicated to every woman in the world. | Mês de cariz feminino e dedicado às mulheres deste mundo . |
She disliked his pale complexion and his fondness for alcohol at such a young age. | Não gostou da sua tez pálida e do gosto por álcool que já demonstrava nesta tenra idade. |
Dark | Escuro |
Dark! | Está escuro! |
Dark ? | Escuro ? |
Dark. | Dodge... |
This came to be called the cathode dark space , Faraday dark space or Crookes dark space . | A região escura é chamada espaço escuro do Crookes. |
The natives named the Spanish Children of the Sun for their fair complexion and brilliant armors. | As populações chamaram aos espanhóis Filhos do Sol pela sua pele clara e armaduras brilhantes. |
While waiting to change aircraft at Amsterdam's Schiphol Airport, where he was in transit, he was unlawfully detained by the Dutch police authorities, owing to his dark skin, on a trumped up charge of forging a passport and driving licence, together with another Greek passenger also of dark complexion although they had numerous personal documents proving the charge to be groundless. | Na escala do aeroporto de Schiphol, em Amesterdão, onde estava em trânsito, por ser moreno e sob a falsa alegação de falsificação do passaporte e da carta de condução, foi ilegalmente detido pelas autoridades policiais neerlandesas, juntamente com outro passageiro grego igualmente moreno, se bem que houvesse inúmeras provas documentais que provassem que a acusação não era fundamentada. |
Now black holes are dark against a dark sky. | Agora, os buracos negros são escuros contra um céu escuro. |
That dark coat does not match her dark skin. | Esse casaco escuro não combina com a pele escura dela. |
Dark energy is even more mysterious than dark matter. | A energia escura é ainda mais misteriosa do que a matéria escura. |
Now black holes are dark against a dark sky. | Agora, buracos negros são escuros num céu escuro. |
Dark Corner | Canto Escuro |
Dark green. | De cor verde escuro, vicejantes. |
Dark green. | De cor verde escuro, vicejantes. |
Dark Matter | Matéria Negra |
dark blue | azul escuro |
Related searches : Skin Complexion - Dull Complexion - Radiant Complexion - Perfect Complexion - Tanned Complexion - Sallow Complexion - Fresh Complexion - Luminous Complexion - Healthy Complexion - Brown Complexion - Rosy Complexion - Smooth Complexion