Translation of "david and goliath" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And I call it, David and Goliath. | E eu chamei, Davi e Golias . |
And I call it, David and Goliath. | Chamei lhe David e Golias . |
David, you may meet Goliath. | David, pode enfrentar Golias. |
It truly was David versus Goliath. | Uma verdadeira cena de David contra Golias. |
David, did you really kill Goliath? | David, você realmente matou Golias? |
I realized we need to not be David up against Goliath. We need to be Goliath. | Então percebi que tínhamos que deixar de ser o David contra o Golias, tínhamos que passar a ser o Golias! |
And are the local yokels making with those David and Goliath wisecracks. | E os campónios que fazem piadas com o David e Golias. |
And we know from the Bible what happened when David and Goliath fought. | Mas sabemos da Sagrada Escritura como acabou a luta entre am bos. |
There stands David against Goliath, Landsbergis' Sajudis, the courageous Lithuanian people. | Eis David, o partido Saiudis de Landsbergis, o corajoso povo lituano, contra Golias. |
Man And this is the story of David and Goliath that's actually being represented here. | E essa é a história de Davi e Golias, que está sendo representada aqui. |
The European Council is the Goliath of the Community, and the Parliament is the David. | Sois, no Con selho Europeu, o Golias da União. O Parlamento não é mais do que um David. |
They defeated their enemy through God's will. David slew Goliath and God granted David the kingdom and wisdom and also taught him whatever He wanted. | E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. |
A general arms embargo would be like denying David stones for his catapult against Goliath. | Um embargo geral de armas seria o mesmo que negar a David pedras para a sua funda contra Golias. |
A David without a slingshot rises to battle the mighty Goliath, the Taylor machine, allegedly crooked inside and out! .. | Um David desarmado tenta lutar o poderoso Golias, a máquina do Taylor, alegadamente cheia de artimanhas. |
Goliath? | Golias? |
Goliath. | O Golias. |
In this account, the shepherd David convinces Saul to let him fight Goliath on behalf of the Israelites. | Segundo o relato, os três irmãos de David haviam marchado para a guerra ao lado de Saul. |
And they defeated them by God s leave, and David killed Goliath, and God gave him sovereignty and wisdom, and taught him as He willed. | E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. |
Thus they routed them with Allah s will, and David killed Goliath, and Allah gave him kingdom and wisdom and taught him whatever He liked. | E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. |
By Allah's will they routed them and David slew Goliath and Allah gave him power and wisdom and taught him whatever (else) He willed. | E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. |
Less successful were the pendentives of the cupola at Santa Maria della Salute ( Death of Abel , Sacrifice of Abraham , David and Goliath ). | Menos sucesso fez a série de afrescos da cúpula da Basílica de Santa Maria della Salute, como A Morte de Abel , Sacrifício de Abrão e Davi e Golias (1544). |
I'm Goliath. | Sou o Golias. |
Goliath heron | Garça goliath |
Goliath frog | Conraua goliath |
Conraua goliath | Ranídeos |
By the will of God they defeated them, and David killed Goliath, and God gave him kingship and wisdom, and taught him whatsoever He pleased. | E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. |
But it reacts with such paltry means and so little foresight that in the end it is like sending David out against Goliath. | Mas reage com meios tão escassos e com tão pouco acerto que, no fim de contas, é como se lançasse David contra Golias. |
Goliath the mighty! | Golias, o poderoso! |
His friend Goliath. | O amigo dele, o Golias. |
Consequently, by Allah's grace, they routed the unbelievers, and David killed Goliath and Allah gave him kingship and wisdom and taught him whatever other things He willed. | E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. |
So they routed them by Allah's leave and David slew Goliath and Allah gave him the kingdom and wisdom, and taught him of that which He willeth. | E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. |
By the permission of Allah, they routed them. David slew Goliath, and Allah bestowed on him the kingship and wisdom, and taught him from that He willed. | E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. |
It depicts David as the beautiful youth of the Bible, just after decapitating the giant Goliath, and uses classical techniques like contrapposto in its design. | Donatello também desenvolveu uma nova maneira de esculpir em relevo aparente que aplica as regras da perspectiva linear para criar uma maior ilusão de profundidade. |
So they defeated them by permission of Allah, and David killed Goliath, and Allah gave him the kingship and prophethood and taught him from that which He willed. | E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. |
And they routed them, by the leave of God, and David slew Goliath and God gave him the kingship, and Wisdom, and He taught him such as He willed. | E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. |
So they routed them by Allah's Leave and Dawud (David) killed Jalut (Goliath), and Allah gave him Dawud (David) the kingdom after the death of Talut (Saul) and Samuel and Al Hikmah (Prophethood), and taught him of that which He willed. | E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. |
Oaks Gunner) Goliath (a.k.a. | Mastiff inglês () é uma raça canina oriunda do Reino Unido. |
He clearly see Goliath. | Ele realmente vê Golias. |
Because Goliath, this giant. | Porque Golias era gigante. |
Now then, where's Goliath? | Onde está o Golias? |
All right, Mr. Goliath. | Está bem, Sr. Golias. |
Ardea goliath (III Ghana) | Ardea goliath (III Gana) |
The Biblical hero is depicted naked with the head of Goliath at his feet like Donatello's David, but with a turbanned head and sheathing his long sword. | Sua obra mais conhecida foi Davi , escultura em bronze que mostrava o herói bíblico nu, brandindo uma espada e com a cabeça de Golias a seus pés. |
And so by the command of God they defeated them. David killed Goliath, and God gave him kingship and wisdom, and imparted to him the knowledge of whatever He willed. | E com a vontade de Deus os derrotaram Davi matou Golias e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinoutudo quanto Lhe aprouve. |
This will make Goliath sleep. | comprimidos PARA dormir lsto fará o Golias dormir. |
Related searches : David And I - Goliath Grouper - Goliath Frog - Rana Goliath - Goliath Crane - Dear David - St. David - Star Of David - Shield Of David - Jacques Louis David - David Ben Gurion - According To David - Root Of David