Translation of "daylight hours" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Daylight - translation : Daylight hours - translation : Hours - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There ain't two hours of daylight left, miss. | Temos apenas duas horas de luz do dia. |
It will take up all of our daylight hours. | Vão tomarnos todo o nosso tempo durante o dia. |
The animal is diurnal, being active exclusively in daylight hours. | O animal é diurno, estando ativo exclusivamente em horas com luz de dia. |
You can now begin to go outside during daylight hours. | 4 Agora já pode começar a sair para o exterior à luz do dia. |
You can now begin to go outside during daylight hours. | 13 Agora já pode começar a sair para o exterior à luz do dia. |
You can now begin to go outside during daylight hours. | Agora já pode começar a sair para o exterior à luz do dia. |
Climate In the summer, daylight hours are long and in the winter short. | No verão, os dias são longos e curtos no inverno. |
Plasma melatonin levels in patients with cirrhosis were significantly increased during daylight hours. | Os níveis plasmáticos de melatonina em doentes com cirrose aumentaram significativamente durante as horas do dia com luz. |
7 Plasma melatonin levels in patients with cirrhosis were significantly increased during daylight hours. | Os níveis plasmáticos de melatonina em doentes com cirrose aumentaram significativamente durante as horas do dia com luz. |
At this latitude winter days are short and summer days have 20 hours of daylight. | Nesta latitude dias de inverno são curtos e os dias de verão tem 20 horas de luz do dia. |
In the capital, Stockholm, daylight lasts for more than 18 hours in late June but only around 6 hours in late December. | Na capital, Estocolmo, o dia dura mais de 18 horas no final de junho, mas apenas cerca de seis horas no final de dezembro. |
However, during the summer it has the most hours of daylight of any Australian city, with 15.2 hours on the summer solstice. | No entanto, durante o verão, Hobart possui a maior quantidade de horas de luz solar que qualquer cidade com até 15,2 horas no solstício de verão. |
Daylight | Luz do dialight source |
Daylight | Luz do dia |
Daylight. | Madrugada. |
However, in Germany (and other EC countries) it is illegal to drive with headlights during daylight hours. | Na Alemanha (e noutros países da CE) não é permitido circular com iluminação durante o dia. |
Daylight D50 | Luz do Dia D50 |
Daylight D65 | Luz do Dia D65 |
A season is a division of the year, marked by changes in weather, ecology and hours of daylight. | Estações do ano nos dois hemisférios A data de início de cada estação varia ao longo do tempo. |
We evolved as a species near the equator, and so we're very well equipped to deal with 12 hours of daylight and 12 hours of darkness. | Nós evoluímos como espécie perto do equador, e estamos bem equipados para lidarmos com 12 horas de luz e 12 horas de escuridão. |
The fist was launched during the early daylight hours. And even as it was beaten off, another took form. | O primeiro foi lançado às primeiras horas do dia, e apesar de estar a ser repelido, outro tomava forma. |
It's almost daylight. | Está quase amanhecendo. |
And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning to take advantage of daylight hours. | E é por isso, que tradicionalmente, cirurgias sempre começam de manhã bem cedo para aproveitar a luz do dia. |
Because of its location at the equator, Ecuador experiences little variation in daylight hours during the course of a year. | Devido à sua localização no equador, o país experimenta pouca variação nas horas de luz do dia durante o período de um ano. |
And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning to take advantage of daylight hours. | E é por isto que, tradicionalmente, as cirurgias sempre começaram tão cedo, de madrugada para tirar partido das horas de luz. |
Sunny daylight around noon. | Um dia de sol, perto do meio dia. |
sunny daylight around noon | dia de sol perto do meio dia |
Daylight Saving Time active | Tempo de HVI do dia activo |
Daylight Saving Time inactive | Tempo de HVI do dia inactivo |
Center map on daylight | Centrar o mapa na luz do sol |
The daylight stopped him. | A luz do dia deteveo. |
Hurry, it's almost daylight. | É quase dia. |
I mean until daylight. | Quer dizer, até ao amanhecer. |
Never propose in daylight. | Nunca te declares à luz do dia. |
I want to see daylight! | Quero ver claro, obrigado. |
We'll get going at daylight. | Partimos ao nascer do dia. |
It's almost daylight, Mr. Spade. | É quase de dia, Mr. Spade. |
And in broad daylight too. | E em plena luz do dia! |
Well, we've got until daylight. | Temos até o amanhecer. |
We should've waited until daylight. | Devíamos ter esperado até haver luz. |
Preceding attacks on humans, cougars display aberrant behavior, such as activity during daylight hours, a lack of fear of humans, and stalking humans. | Antes de atacar humanos, as onças apresentam comportamento aberrante, como serem mais ativos durante o dia, pouco medo e perseguição de humanos. |
If you go out during daylight hours (even on cloudy days and while travelling in a vehicle), you should take the following precautions | Se sair durante o dia (mesmo em dias enevoados e viajando num veículo), deve tomar as seguintes precauções |
K is a daylight receiver transmitter. | K é um receptor transmissor de luz do dia. |
Homes are being torched in daylight. | Homes are being torched in daylight. |
We've gotta be gone by daylight. | Ao nascer do dia, não estaremos cá. |
Related searches : Hours Of Daylight - During Daylight Hours - Daylight Harvesting - In Daylight - Daylight Robbery - Natural Daylight - Daylight White - Daylight Vision - Daylight Linking - Daylight Provision - Daylight Plate - Daylight Conditions - Daylight Camera