Translation of "daylight hours" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Daylight - translation : Daylight hours - translation : Hours - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There ain't two hours of daylight left, miss.
Temos apenas duas horas de luz do dia.
It will take up all of our daylight hours.
Vão tomarnos todo o nosso tempo durante o dia.
The animal is diurnal, being active exclusively in daylight hours.
O animal é diurno, estando ativo exclusivamente em horas com luz de dia.
You can now begin to go outside during daylight hours.
4 Agora já pode começar a sair para o exterior à luz do dia.
You can now begin to go outside during daylight hours.
13 Agora já pode começar a sair para o exterior à luz do dia.
You can now begin to go outside during daylight hours.
Agora já pode começar a sair para o exterior à luz do dia.
Climate In the summer, daylight hours are long and in the winter short.
No verão, os dias são longos e curtos no inverno.
Plasma melatonin levels in patients with cirrhosis were significantly increased during daylight hours.
Os níveis plasmáticos de melatonina em doentes com cirrose aumentaram significativamente durante as horas do dia com luz.
7 Plasma melatonin levels in patients with cirrhosis were significantly increased during daylight hours.
Os níveis plasmáticos de melatonina em doentes com cirrose aumentaram significativamente durante as horas do dia com luz.
At this latitude winter days are short and summer days have 20 hours of daylight.
Nesta latitude dias de inverno são curtos e os dias de verão tem 20 horas de luz do dia.
In the capital, Stockholm, daylight lasts for more than 18 hours in late June but only around 6 hours in late December.
Na capital, Estocolmo, o dia dura mais de 18 horas no final de junho, mas apenas cerca de seis horas no final de dezembro.
However, during the summer it has the most hours of daylight of any Australian city, with 15.2 hours on the summer solstice.
No entanto, durante o verão, Hobart possui a maior quantidade de horas de luz solar que qualquer cidade com até 15,2 horas no solstício de verão.
Daylight
Luz do dialight source
Daylight
Luz do dia
Daylight.
Madrugada.
However, in Germany (and other EC countries) it is illegal to drive with headlights during daylight hours.
Na Alemanha (e noutros países da CE) não é permitido circular com iluminação durante o dia.
Daylight D50
Luz do Dia D50
Daylight D65
Luz do Dia D65
A season is a division of the year, marked by changes in weather, ecology and hours of daylight.
Estações do ano nos dois hemisférios A data de início de cada estação varia ao longo do tempo.
We evolved as a species near the equator, and so we're very well equipped to deal with 12 hours of daylight and 12 hours of darkness.
Nós evoluímos como espécie perto do equador, e estamos bem equipados para lidarmos com 12 horas de luz e 12 horas de escuridão.
The fist was launched during the early daylight hours. And even as it was beaten off, another took form.
O primeiro foi lançado às primeiras horas do dia, e apesar de estar a ser repelido, outro tomava forma.
It's almost daylight.
Está quase amanhecendo.
And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning to take advantage of daylight hours.
E é por isso, que tradicionalmente, cirurgias sempre começam de manhã bem cedo para aproveitar a luz do dia.
Because of its location at the equator, Ecuador experiences little variation in daylight hours during the course of a year.
Devido à sua localização no equador, o país experimenta pouca variação nas horas de luz do dia durante o período de um ano.
And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning to take advantage of daylight hours.
E é por isto que, tradicionalmente, as cirurgias sempre começaram tão cedo, de madrugada para tirar partido das horas de luz.
Sunny daylight around noon.
Um dia de sol, perto do meio dia.
sunny daylight around noon
dia de sol perto do meio dia
Daylight Saving Time active
Tempo de HVI do dia activo
Daylight Saving Time inactive
Tempo de HVI do dia inactivo
Center map on daylight
Centrar o mapa na luz do sol
The daylight stopped him.
A luz do dia deteveo.
Hurry, it's almost daylight.
É quase dia.
I mean until daylight.
Quer dizer, até ao amanhecer.
Never propose in daylight.
Nunca te declares à luz do dia.
I want to see daylight!
Quero ver claro, obrigado.
We'll get going at daylight.
Partimos ao nascer do dia.
It's almost daylight, Mr. Spade.
É quase de dia, Mr. Spade.
And in broad daylight too.
E em plena luz do dia!
Well, we've got until daylight.
Temos até o amanhecer.
We should've waited until daylight.
Devíamos ter esperado até haver luz.
Preceding attacks on humans, cougars display aberrant behavior, such as activity during daylight hours, a lack of fear of humans, and stalking humans.
Antes de atacar humanos, as onças apresentam comportamento aberrante, como serem mais ativos durante o dia, pouco medo e perseguição de humanos.
If you go out during daylight hours (even on cloudy days and while travelling in a vehicle), you should take the following precautions
Se sair durante o dia (mesmo em dias enevoados e viajando num veículo), deve tomar as seguintes precauções
K is a daylight receiver transmitter.
K é um receptor transmissor de luz do dia.
Homes are being torched in daylight.
Homes are being torched in daylight.
We've gotta be gone by daylight.
Ao nascer do dia, não estaremos cá.

 

Related searches : Hours Of Daylight - During Daylight Hours - Daylight Harvesting - In Daylight - Daylight Robbery - Natural Daylight - Daylight White - Daylight Vision - Daylight Linking - Daylight Provision - Daylight Plate - Daylight Conditions - Daylight Camera