Translation of "deepen" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Deepen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And how would one deepen such a faith?
E como alguém pode aprofundar essa fé?
Their plight will deepen as the winter approaches.
A difícil situação em que se encontravam agravar se á com a aproximação do inverno.
This is why we have to deepen the Community.
É por essa razão que temos de aprofundar a Comunidade.
Wc must avoid any action that might deepen its despair.
Eis a mensagem e o sentido do voto do meu grupo.
In this way, students will deepen their knowledge of central banking.
Os alunos poderão, deste modo, aprofundar os seus conhecimentos sobre banca central.
That cooperation can deepen understanding, and build a real community of interest.
Por exemplo deram forma à primeira Comuni dade, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço, porque viram nas indústrias do carvão e do aço o motor essencial da guerra e da paz, da destruição nacional ou da prosperidade comum. Citando as Mémoires de Jean Monnet
Economic and social cohesion form the basis for deepen ing European integration.
A coesão económica e social é um alicerce para o aprofundamento da integração europeia. Maastricht confirmou o.
It is also possible further to deepen intergovernmental cooperation in this area.
É possível, do mesmo modo, aprofundar mais a cooperação intergovernamental nesta área.
The ECB continued to deepen its relations with countries in the western Balkans .
O BCE continuou a aprofundar as suas relações com países dos Balcãs Ocidentais .
These autocratic responses are ultimately self defeating, because they deepen the democratic malaise.
Estas respostas autocráticas são em última análise autodestrutivas, porque aprofundam o mal estar democrático.
So countries began to deepen and develop international law by building shared institutions.
Então, os países começaram a aprofundar e a desenvolver o direito internacional construindo instituições partilhadas.
We are ready to deepen our ties to Central and Eastern European countries.
Estamos prontos a tornar mais profundos os nossos laços com os países da Europa Central e da Europa de Leste.
Our first priority is to deepen the Community and integrate it more fully.
Primeiro, teremos de aprofundar a nossa Comunidade e conseguh maior integração.
to deepen political association and increase political and security policy convergence and effectiveness
Aprofundar a associação política e aumentar a convergência e a eficácia política e em matéria de políticas de segurança
An external threat such as the arrival of merchants and missionaries can deepen the crisis.
Uma ameaça externa, como a chegada de mercadores e missionários, pode aprofundar a crise.
(Applause from the European Democratic Group) ship and cooperation, to deepen and broaden Europe's democratic tradition.
Espero que a Presidência britânica e o Conselho Euro peu de Londres nos tenham feito caminhar nesse sen tido.
Secondly, the need to broaden and deepen relations with Israel by updating the 1975 cooperation agreement.
Então, onde estão os progressos conseguidos, Senhor Presidente?
No, to my mind this would only serve to deepen the credibility crisis facing the Union.
Não, penso que isso apenas iria acentuar ainda mais a crise de credibilidade da União.
CONVINCED that this Agreement will further deepen and encourage economic and trade relations between the Parties
CONVICTOS de que o presente Acordo aprofundará e incentivará ainda mais as relações económicas e comerciais entre as Partes
In 2001 the Eurosystem continued to deepen its working relations with central banks outside the European Union .
Em 2001 , o Eurosistema continuou a aprofundar as suas relações de trabalho com os bancos centrais fora da União Europeia .
In 2000 the ECB continued to deepen its working relations with many central banks outside the EU .
Em 2000 , o BCE continuou a aprofundar as suas relações de trabalho com diversos bancos centrais fora da UE .
DESIRING to deepen the solidarity between their peoples while respecting their history, their culture and their traditions,
Desejando aprofundar a solidariedade entre os seus povos, respeitando a sua história, cultura e tradições.
We are already in contact with many of them and we will seek to deepen that relationship.
Já estamos em contacto com muitas delas e vamos tentar aprofundar essa relação.
All that violence does is deepen the divisions and make the problem much more difficult to resolve.
A violência apenas consegue tornar mais profundas as divisões e tornar os problemas muito mais difíceis de resolver.
It also discusses something I consider most important, namely how to consolidate and deepen the Union's policies.
Evoca igualmente, o que considero muito importante, a consolidação e o aprofundamento das políticas da União.
So I expect that the agreement will also help us extend and deepen cooperation in this area.
Por isso espero que o acordo também contribua para alargarmos e aprofundarmos a cooperação nesta área.
It is back to that same old message Europe must deepen its integration or risk going backwards.
Voltamos à mesma velha mensagem a Europa tem de aprofundar a sua integração ou arrisca se a andar para trás.
to develop dialogue and to deepen cooperation between the Parties in the field of security and defence
Desenvolver o diálogo e aprofundar a cooperação entre as Partes no domínio da segurança e da defesa
Priority should be given to research to deepen our knowledge of human heredity and the mechanisms governing it.
Deve ser conferida prioridade à investigação para aprofundamento do conhecimento da hereditariedade humana e dos mecanismos que a regulam.
This approach is especially important in terms of our efforts to consolidate, deepen and broaden the political dialogue.
Esta perspectiva é fundamental para os nossos esforços de consolidação, reforço e desenvolvimento do diálogo político.
These are new forms of integration, which I call new convergences, which broaden and deepen the unifying processes.
Trata se de novas formas de integração, a que chamo novas convergências, que alargam e aprofundam as interacções unificadoras.
to develop dialogue and to deepen cooperation of the Parties in the field of security and defence and
Desenvolver o diálogo e aprofundar a cooperação entre as Partes no domínio da segurança e da defesa e
Just as we as a group draw the lesson from Yugoslavia that we must deepen foreign policy within the Community, we draw from this crisis the lesson that we must urgently deepen our monetary union and our economic union within the Community.
Devemos igualmente reconhecer a realidade política de que o legado desta semana complica a nossa tarefa, mas não deve extinguir o objectivo central dessa tarefa.
the provision of assistance to deepen the process towards the consolidation and functioning of an intra regional common market.
O reforço do processo de consolidação e viabilização de um mercado comum intra regional.
Further improve regional cooperation. Further deepen regional trade liberalisation on the basis of the Free Trade Agreements in force.
Prosseguir o reforço da cooperação regional Aprofundar mais a liberalização do comércio regional em conformidade com os acordos de comércio livre em vigor.
He was also troubled by indications that President Nkurunziza would run for a fourth term, which could further deepen tensions.
Guterres também demonstrou preocupação com a indicação de que o presidente Nkurunziza poderia concorrer ao quarto mandato, o que agravaria ainda mais as tensões.
We certainly want to deepen the political dialogue with Chile and to define converging positions on issues of common interest.
É, sem dúvida, nosso desejo aprofundarmos o diálogo político com o Chile e identificarmos posições convergentes sobre questões de interesse comum.
The use of various asset classes and differing credit positions within portfolios is also analysed to deepen the understanding of performance .
Esta publicação complementa a informação disponibilizada na situação financeira consolidada do Eurosistema , publicada semanalmente na página do BCE na Internet .
The many fissures structural, political, socioeconomic, ethnic, religious and cultural crisscross and deepen one another, resulting in violent and destabilizing confrontations.
Assim, a Comissão, obrigada por uma certa reserva, como compreenderão, apresentará, na conferência intergovernamental sobre a união política, as suas reflexões e propostas destinadas a suscitar uma explicação franca que vá até ao fundo das coisas, o que permitirá verificar se existe ou não de um sólido acordo sobre as motivações e as finalidades da acção política e da ambição europeia.
Lastly, the issue of human rights is still a matter of huge concern if we wish to deepen cooperation with China.
Finalmente, a questão dos direitos humanos continua a constituir uma enorme preocupação sempre que pretendemos um aprofundamento da cooperação com a China.
They make business out of the sickness of the nations, and therefore endeavor to deepen and prolong all conditions of sickness.
É assim na Polônia, e assim era na Alemanha.
IPAPs began in 2002, and are open to countries that have the political will and ability to deepen their relationship with NATO.
Esses planos começaram em 2002 e estão abertos para os países que têm vontade política e capacidade de aprofundar o seu relacionamento com a Aliança Atlântica.
The EU will deepen its relations with all major groups and will also contact the new US administration as soon as possible.
A UE vai aprofundar as suas relações com todos os principais grupos e vai também contactar, logo que possível, a nova Administração dos EUA.
Apart from trade, we should make full use of this comprehensive agreement to further deepen our already excellent bilateral relations with Mexico.
Aparte o comércio, devemos aproveitar ao máximo este exaustivo acordo para aprofundar ainda mais as nossas relações bilaterais já excelentes com o México.
If it is to be possible to simultaneously enlarge and deepen the EU, we must involve people and win back their trust.
Se queremos que a UE se alargue e, ao mesmo tempo, se aprofunde, temos de reconquistar a confiança dos cidadãos e torná los participantes.

 

Related searches : Deepen Understanding - Deepen Knowledge - Deepen Skills - Further Deepen - Deepen Engagement - Deepen Expertise - Deepen Ties - Deepen Experience - Deepen Relationship - Deepen Insight - Knowledge Deepen - Deepen Cooperation - Deepen Further - Deepen Relations