Translation of "defer for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Defer - translation : Defer for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Defer
Ignorar
Edicts like, Defer judgment, or Go for quantity.
Regras como, Nada de julgar ou Vá pela quantidade
They defer the payments.
Eles adiam os pagamentos.
And We do not defer it but for a determinate term.
Que só adiamos por um prazo predeterminado.
(Parliament decided to defer the vote)
Debates do Parlamento Europeu
(Parliament decided to defer the vote)
A teoria, muito bem, mas a prática é melhor.
(Parliament decided to defer explanations of vote)
Caros colegas, não consigo de todo perceber por que razão seria este texto contrário a uma aprova ção da directiva pelo nosso parlamento.
But we naturally defer to your wisdom.
Pergunto, portanto, o que recomenda a senhora deputada Ceei, porque estou certa de que ela não pretende que isso aconteça.
(Parliament decided to defer the final vote)
(O Parlamento decide o adiamento da votação)
It is not acceptable for them to ask us to defer our own regulations.
Pedirem nos que adiemos a aplicação de regulamentos unilaterais é que não pode ser.
approve , suspend , annul or defer decisions of NCBs
aprovar , suspender , anular ou diferir decisões do BCN
Why not defer us to a near term?'
Por que não nos concedes um pouco mais de trégua?
(Parliament decided to defer the final vote) committee
(') Aprovação da acta Entrega de documentos Consulta de Comissões Transmissão de acordos pelo Conselho Processos sem relatório ver acta.
(Parliament decided to defer the final vote) committee
(O Parlamento decide o adiamento da votação)
(Parliament decided to the defer the final vote)
(O Parlamento decide o adiamento da votação)
(Parliament decided to defer the final vote) committee
Debates do Parlamento Europeu
For a variety of trade policy reasons it may be more advantageous to defer imports.
Fraude no abastecimento a navios
We need to defer to give Egypt, a friend of the EU, time for reflection.
É necessário adiar decisões, para darmos ao Egipto, um país amigo da União Europeia, tempo para reflectir.
Courts can order probation and defer or suspend sentence.
Os tribunais podem optar pela liberdade condicional ou adiar ou suspender a sentença.
Let us therefore defer the vote on these protocols.
Trabalhámos duramente.
We do not need to defer it any longer.
Não há razão para mais um adiamento.
The Factory method lets a class defer instantiation to subclasses.
O factory method permite delegar a instanciação para as subclasses.
And We defer it not but to a term determined.
Que só adiamos por um prazo predeterminado.
And We defer it only to a term already reckoned.
Que só adiamos por um prazo predeterminado.
(Parliament approved the request to defer the vote till Thursday)
(O Parlamento aprova o pedido de passar a votação pa ra quinta feira)
(Parliament decide to defer the vote until the next day)
(O Parlamento decide adiar a votação para o dia seguinte)
If We defer their punishment for a certain time, they will say What is keeping it back?
Mas, se suspendemos seu castigo por um tempo determinado, então dizem Que coisa o retém?
If Parliament decides to defer the vote, the question is referred back to the committee responsible for reconsideration.
Presidente. Senhor Deputado Arndt, não é assim tão simples, pois o processo ainda não está concluído. Ainda falta a segunda fase.
He said, Lord, defer me until the Day they are resurrected.
Disse Ó Senhor meu, tolera me, até ao dia em que forem ressuscitados!
No nation can advance its time nor can it defer it.
Nenhum povo pode antecipar nem atrasar o seu destino!
No nation can advance its time nor can it defer it.
Nenhum povo pode adiantar ou retardar o seu destino.
Yet, we can no longer defer the enforcement of these rights.
Ora, quanto a estes, não podemos continuar a adiar a sua implementação.
Since these matters have implications for the 1984 budget, we must also defer the discharge in respect of 1984.
A Comissão das Comunidades já prometeu e tal consta, como sabem, do meu último relatório que uma comissão de peritos independentes iria dar um parecer sobre a quanto devem realmente montar as reservas, para não pôr em risco o triplo A da CECA.
It may well be that if we do defer it that will cause considerable difficulties for the fishing community.
Pode bem acontecer que, se o aprovarmos, provoque consideráveis dificuldades para a comunidade pesqueira.
What was the reason for deferral? Does the Commission consider it fair to the complainants to defer a decision?
Pode a Comissão informar sobre os motivos que levaram,a este adiamento e se o considera justo para com os queixosos?
For my name's sake will I defer my anger, and for my praise will I refrain for you, that I not cut you off.
Por amor do meu nome retardo a minha ira, e por causa do meu louvor me contenho para contigo, para que eu não te extermine.
For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
Por amor do meu nome retardo a minha ira, e por causa do meu louvor me contenho para contigo, para que eu não te extermine.
Courts may suspend or defer sentence if addicts agree to undergo treatment.
Os tribunais podem suspender ou adiar a sentença se os toxicodependentes acederem a submeter se a tratamento.
When you defer the alarm, except when the deferred alarm is finally acknowledged.
Quando adiar o alarme, excepto quando o alarme adiado for finalmente aceite.
We will therefore have to defer this experiment until the next plenary sitting.
Portanto, teremos de adiar essa experiência para o próximo período de sessões.
Their future commitment depends on whether or not we are willing to defer.
O seu empenhamento futuro está dependente de um eventual adiamento da nossa parte.
I therefore propose and it is for the House to decide that we defer the final vote and clarify the question.
Está encerrada a sessão. A próxima sessão terá lugar quinta feira, 12.7.1990, às ÎOHOO(').
We shall now proceed to the vote on the request to defer the debate.
Submeto à votação o pedido de adiamento do debate.
Default defer time interval Enter the default time interval, in hours and minutes, to show initially when the Defer Alarm dialog is displayed. Note that if an alarm has been deferred previously, the interval shown initially in the Defer Alarm dialog will be equal to the deferral interval used the last time that alarm was deferred.
Intervalo de tempo de adiamento por omissão Indique o intervalo de tempo por omissão, em horas e minutos, a mostrar inicialmente quando for apresentada a janela para Adiar o Alarme. Lembre se que, se um alarme tiver sido anteriormente adiado, o intervalo que é apresentado inicialmente nessa janela será igual ao intervalo adiado que foi usado no último adiamento.
Mr Baget Bozzo (S), rapporteur. (IT) I defer entirely to the decision of the House.
Baget Bozzo (S), relator. (IT) Submeto me inteira mente à decisão da Assembleia.

 

Related searches : Defer From - Defer Date - Will Defer - Defer Investment - Defer On - Defer Income - Defer Decision - Defer Judgement - Defer Taxes - Defer Revenue - Defer Judgment - Defer Costs