Translation of "designated sponsor" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Designated - translation : Designated sponsor - translation : Sponsor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sponsor
Patrocinador
Sponsor
Promotor
Sponsor
Sponsor
Sponsor
Comissão
As a sponsor ...
Como patrocinadora...
( b ) a sponsor credit institution .
b ) Instituições de crédito patrocinadoras .
This the new sponsor? Yeah.
Este é o novo patrocinador?
Berry Floor, a Belgian flooring company, was the secondary sponsor, also known as a Presenting Sponsor.
Berry Floor, uma companhia de pisos belga, era o patrocinador secundário, também conhecido como patrocinador apresentador.
Drebor is also the club's sponsor.
A Drebor também é o patrocinadora principal do clube.
And now a word from our sponsor.
E agora, um discurso do nosso patrocinador.
I dialed the CEO of my sponsor.
Liguei para o chefe do meu patrocinador.
So, we sponsor 600 children education programs today.
Então, nós patrocinamos 600 programas para educação infantil, atualmente.
So, we sponsor 600 children education programs today.
Hoje, patrocinamos 600 programas de educação infantil.
The President of the Republic was the sponsor for Mr Delors and the Prime Minister was the sponsor for Mr Rolf Lubbers.
Andriessen. (NL) Pouco mais tenho a acrescentar àquilo que acabei de dizer.
The first one is the state sponsor of terrorism.
A primeira é o Estado patrocinando o terrorismo.
I was the first one to get a sponsor,
Eu fui o primeiro a obter um patrocinador,
How would you like to sponsor me through college?
Como gostaria apoiarme para a Universidade?
I could sponsor you talk about you, encourage you.
Podia patrocinálo... falar de si, encorajálo.
So, state sponsor of terrorism, feature of the Cold War.
Bem, o Estado patrocinando o terrorismo característica da Guerra Fria.
Procedure for a sponsor to appeal a negative COMP opinion
Procedure for a sponsor to appeal a negative COMP opinion
Our sponsor went and tried the events on their own.
O nosso patrocinador foi tentar fazer os eventos sozinho.
Summary of sponsor defined clinical outcome at test of cure
Resumo do teste à cura por decisão do promotor
Subject The EC as a sponsor of the Peace Conference
Objecto A CE, patrocinadora da Conferência de Paz
He's got a sponsor that's got more nerve than cash.
Tem um patrocinador que tem mais fibra do que dinheiro.
The investigator and the sponsor may be the same person.
O investigador e o promotor podem ser a mesma pessoa.
So, they gain independence from the sponsor, and start funding themselves.
Tornam se independentes de seus patrocinadores e começam a se auto financiar.
I dialed my girlfriend. I dialed the CEO of my sponsor.
Eu disquei para minha namorada. Eu disquei para o Chefe Executivo do meu patrocinador.
But Allah is your Sponsor. He is the Best of victors.
Mas Deus é vosso Protetor, e é o melhor dos socorredores.
She's going to sponsor the printing of this book in paperback form.
Ela patrocinará a publicação na forma de livro.
He was a leading co sponsor of the Freedom of Information Act.
Na Câmara dos Representantes, foi um dos patrocinadores do Ato de Liberdade de Informação.
In 2012, the company become a major sponsor of the Russian Cup.
Pirelli Italia Pirelli internacional Pirelli Brasil
An underworld crime boss and sponsor of the King of Fighters tournament.
Geese Howard é o principal chefe do crime organizado de South Town.
Your shelter is the Fire, that is your sponsor, the worst arrival'
A vossa morada será o fogo, que é o quemerecestes. E que funesto destino!
Mr. Norton wants to back it, sponsor clubs all over the country.
Mr. Norton quer dar lhes apoio, patrocinar os clubes por todo o país.
The Commission has selected two sponsor candidatures from technology parks in Andalusia.
Os serviços da Comissão seleccionaram duas candidaturas de promotores de par ques tecnológicos na Andaluzia.
This sponsor of yours what does she want from you in return?
Esta tua patrocinadora... Que quer ela de ti em troca ?
Designated Security Authority
Autoridade de segurança designada
Güell became Gaudí's main patron and sponsor of many of his large projects.
Güell tornar se ia o principal patrono de Gaudí e financiador dos seus maiores projetos.
Since 2010, PETRONAS is also the main sponsor of Mercedes Grand Prix team.
Na área esportiva a Petronas atua como patrocinadora da equipe de Fórmula 1 Mercedes Grand Prix
The agreement also called for Pepsi to financially sponsor Madonna's next world tour.
Também estava escrito no contrato que a Pepsi deveria patrocinar financeiramente a próxima turnê mundial da cantora.
March had financial problems and a sponsor, Leyton House, acquired a controlling interest.
A March teve problemas financeiros e o patrocinador anterior, Leyton House, adquiriu o controle majoritário da equipe.
By the way, I think you might like to know, I'm Jerry's sponsor.
A propósito, penso que devia gostar de saber, sou patrocinadora do Jerry.
The sponsor shall appoint individuals within its organisation who are responsible for archives.
O promotor deve nomear os indivíduos que, na sua organização, são responsáveis pelos arquivos.
As long as it is the sponsor, is giving its ok to the blog's content, or would a company of such weight sponsor a blog whose content it did not agree with?
Enquanto patrocinadora, ela emite o seu ok para o conteúdo veiculado, ou será que uma empresa com esse capital todo patrocinaria um blog com conteúdo com o qual não concordasse?
designated by Member States .
competentes designadas pelos Estados Membros .

 

Related searches : Sponsor Letter - Presenting Sponsor - Business Sponsor - Financial Sponsor - Plan Sponsor - Fund Sponsor - Title Sponsor - Study Sponsor - Main Sponsor - Gold Sponsor - Index Sponsor - Event Sponsor