Translation of "detrimental affect" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Affect - translation : Detrimental - translation : Detrimental affect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It also irresponsibly damages European economic interests and will have a detrimental affect on traffic routes.
A primeira razão é de ordem jurídica.
Nothing detrimental, I hope.
Ahh sim?
Detrimental to mental health
I. Fabricação de produtos de coqueria
and its extremely detrimental results for tourism, which affect the very vulnerable economies of south ern Europe, we have virtually conceded victory to the terrorists.
Constatarão, infeliz mente, que o crescimento do comércio mundial é insuficiente para servir de base à política corajosa dos países endividados e dos países em vias de desenvolvimento.
Detrimental with regard to agriculture.
Fatídico no que respeita à agricultura.
Other interactions leading to clinically detrimental effects
Outras interações que originam efeitos clínicos prejudiciais
saying things detrimental to individuals or institutions.
Nos últimos dez anos perdemos em média aproximadamente um navio por dia.
This plan is detrimental to hundreds of nature reserves in Spain and will also adversely affect the natural habitat of the brown bear and Iberian wolf in the Pyrenees.
Este plano tem repercussões negativas sobre centenas de zonas naturais de Espanha, como terá efeitos negativos sobre o habitat do urso pardo e do lobo ibérico, nos Pirenéus.
And also, they are detrimental to others' happiness.
Além disto, eles são prejudiciais à felicidade dos outros.
No late detrimental effects of tasonermin were seen.
Não se observaram efeitos perniciosos tardios com a tasonermina.
And also, they are detrimental to others' happiness.
E também deterioram a felicidade dos outros.
leads to detrimental situations for the human species.
leva a situações prejudiciais para a espécie humana.
No late detrimental effects of tasonermin were seen.
Não se observaram efeitos prejudiciais tardios com a tasonermina.
This would be very detrimental to transatlantic relations.
No caso das relações transatlânticas, isso seria particularmente funesto.
This budget is simultaneously delightful, detrimental and disastrous.
Este orçamento é simultaneamente mágico, fatídico e trágico.
Fantasy solutions are as detrimental as pollution itself.
Soluções fantasistas são tão prejudiciais como a própria poluição.
This train of thought is detrimental and short sighted.
Esta linha de pensamento é prejudicial e míope.
Other interactions which have led to clinically detrimental effects
Outras interações que originam efeitos clínicos prejudiciais
Moreover, current practice is very detrimental to the consumer.
Além disso, a prática actual é muito prejudicial para o consumidor.
Robenacoxib also had no detrimental effects on cartilages or joints.
Robenacoxib não teve também efeitos negativos nas cartilagens das articulações.
An undervalued Deutschmark with high interest rates has been detrimental.
Um marco subvalorizado e com altas taxas de juro foi prejudicial.
London's time in the Klondike, however, was detrimental to his health.
A passagem de London pelo Klondike, contudo, prejudicou sua saúde.
In the cardiovascular system, spironolactone prevents the detrimental effects of aldosterone.
No sistema cardiovascular, a espironolactona evita os efeitos prejudiciais da aldosterona.
As in Nigeria, vaccination delays will be highly detrimental for neighboring countries.
Como na Nigéria, os atrasos na vacinação seriam altamente desfavoráveis para os países vizinhos.
In antagonistic pleiotropy, genes carry effects that are both beneficial and detrimental.
Nessa teoria, o transporte de genes são efeitos benéficos e prejudiciais.
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental.
Nos doentes que desenvolvam estes sintomas o aumento da dose pode ser prejudicial.
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental.
Em doentes que desenvolvam estes sintomas, o aumento da dose poderá ser prejudicial.
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental.
Nos doentes que desenvolverem estes sintomas, o aumento de dose pode ser prejudicial.
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental.
Dada a incidência muito baixa da condição mais grave, i. e. agranulocitose (independentemente da questão da causalidade ou desta ultrapassar a incidência de fundo), esta não é uma contra indicação absoluta e não deve ser incluída na secção 4. 3.
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental.
Em doentes que desenvolvem estes sintomas, o aumento da dose pode ser prejudicial.
In patients who develop these symptoms, increasing the dose may be detrimental.
Nos doentes que desenvolverem estes sintomas, pode ser prejudicial um aumento da dose.
The importan tion of inferior products obviously is detrimental to the countries concerned.
Es ses artigos de inferior qualidade acabam por actuar em detrimento dos próprios países envolvidos no negócio.
Precisely this defect can prove detrimental to the effectiveness of the Regulation.
Precisamente essa lacuna pode ser muito negativa para a eficácia do acordo.
For countries like Portugal, this proposal could have highly detrimental effects on a sector that has already been affected by other, equally detrimental measures, and we have therefore voted against it.
Para países como Portugal, esta proposta pode ter efeitos muito negativos num sector que já foi afectado por outras medidas igualmente negativas, pelo que votámos desfavoravelmente.
It may be at a level which is detrimental to economic growth . 184
Podem ter atingido um nível prejudicial ao crescimento económico .
No detrimental effects on such activities are predicted from the pharmacology of Benlysta.
Não se preveem efeitos prejudiciais para estas atividades a partir da farmacologia de Benlysta.
No detrimental effects on such activities are predicted from the pharmacology of ofatumumab.
Não se prevê nenhum efeito prejudicial sobre estas atividades, com base na farmacologia de ofatumumab.
Subject Detrimental effects of the world skiing championships in the Val Gardena (Gherdeina)
Assunto Danos provocados pelos campeonatos de esqui no Vale de Gardena (Itália)
This situation is highly detrimental to good relations between Namibia and the Community.
Devo dizer lhe com toda a franqueza que a Comissão ainda não reflectiu sobre esse ponto.
Prevention of fraud, corruption and any illegal activity detrimental to the Communities' interests
Luta contra a fraude, a corrupção e todas as actividades ilegais lesivas dos interesses das Comunidades
PREVENTION OF FRAUD, CORRUPTION AND ANY ILLEGAL ACTIVITY DETRIMENTAL TO THE COMMUNITIES' INTERESTS
LUTA CONTRA A FRAUDE, A CORRUPÇÃO E TODAS AS ACTIVIDADES ILEGAIS LESIVAS DOS INTERESSES DAS COMUNIDADES
This correction should apply retroactively and will not cause detrimental effects on operators,
Essa correcção deve ser aplicada retroactivamente,
Accordingly, the Commission must consider such violations as detrimental to the Community producers.
A Comissão deve, por conseguinte, concluir que essa violação é prejudicial para os produtores comunitários.
As well as unbalanced budgets , high levels of government debt can also be detrimental .
Tal como os orçamentos desequilibrados , os níveis elevados de dívida pública podem também ser prejudiciais .
Moreover, redistributive policies did not appear to have any detrimental effects on economic performance.
Além disso, as políticas de redistribuição não pareceram ter quaisquer efeitos negativos no desempenho económico.

 

Related searches : Detrimental Reliance - Detrimental For - Detrimental Event - Detrimental Situation - Least Detrimental - Is Detrimental - Potentially Detrimental - More Detrimental - Are Detrimental - Detrimental Influence - Highly Detrimental - Detrimental Consequences