Translation of "devastated" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Devastated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Absolutely devastated.
Completamente devastado.
Tom was devastated.
Tom estava desolado.
Victoria was devastated.
Vitória ficou devastada.
Anna is devastated.
Anna fica devastada.
I was devastated.
Fiquei devastado.
Tom is pretty devastated.
Tom está bem desolado.
I was completely devastated.
Eu fiquei completamente devastado.
I was completely devastated.
Eu fiquei completamente devastada.
Maria Theresa was devastated.
Maria Teresa ficou devastada.
J Cub was devastated.
O J Cub estava destroçado.
And I was devastated.
Fiquei arrasado.
The city is completely devastated.
A cidade está completamente devastada.
Hurricane Katrina devastated New Orleans.
O furacão Katrina devastou Nova Orleans.
The boy's parents are devastated.
Os pais do rapaz estão inconsoláveis.
This event devastated Erika Mann.
Erika Mann acompanhou as sessões.
And I was very devastated.
E fiquei muito desmoralizado.
In 2008, Cyclone Nargis devastated Myanmar.
Em 2008, o ciclone Nargis devastou Myanmar.
The plague has devastated entire cities.
A praga devastou cidades inteiras.
I know that Tom was devastated.
Eu sei que o Tom ficou arrasado.
The economy of Greece was devastated.
A economia assumiu ares de landuidez.
The war devastated not only soldiers.
A Rússia ainda continuava na guerra.
In 2008, Cyclone Nargis devastated Myanmar.
Em 2008, o ciclone Nargis devastou Mianmar.
In reality the country is devastated.
Com efeito, o país está devastado.
The touristic center of Ecuador was devastated.
O centro turístico do Equador ficou devastado.
Oh, he'd be devastated if you didn't.
Ficaria arrasado, se nao fosse.
Devastated Pskov is crying out for you, Alexander!
Pskov devastada clama por ti, Alexandre!
Even deflated balloons are better than a devastated planet.
Até balões vazios são melhores que um planeta devastado.
The post referendum violence devastated social and communication infrastructures.
A violência que se alastrou após o referendo devastou a infra estrutura social e de comunicação.
The news of Fadil's death devastated the hospital staff.
A notícia da morte de Fadil deixou a equipe do hospital arrasada.
When Tom broke up with Mary, she was devastated.
Quando o Tom terminou com a Mary, ela ficou arrasada.
Ford was devastated when his mother died in 1876.
Sua mãe morreu em 1876.
Despite his privacy, Shrek is devastated and misses Fiona.
Apesar de sua privacidade, ele fica miserável e sente falta de Fiona.
Hitler was devastated and went into an intense depression.
Biografia Houve rumores que ela era amante de Hitler.
As you can imagine, the town had been devastated.
Como podem imaginar, a cidade havia sido devastada.
With the abandonment of coal, entire regions are devastated.
Com o abandono do car vão, regiões inteiras são devastadas.
Cyclone Nargis hit Myanmar last weekend which devastated five regions.
O Ciclone Nargis atingiu Myanmar na semana passada devastando 5 regiões.
The Great Kantō earthquake devastated Tokyo on September 1, 1923.
O Grande sismo de Kantō devastou Tóquio em 1 de setembro de 1923.
When her first husband died of tuberculosis, Taube was devastated.
Quando seu primeiro marido morreu de tuberculose, Taube ficou arrasada.
By mid June, Japan's six largest cities had been devastated.
Em meados de junho, as seis maiores cidades do Japão estavam devastadas.
Verlaine was devastated when Létinois died of typhus in 1883.
Verlaine ficou devastado quandoo garoto morreu de tifo em 1883.
It devastated me when my mother did that to me.
Foi devastador quando a minha mãe me fez isso.
Three catastrophic earthquakes have devastated Nepal in the past few months.
Três terremotos catastróficos devastaram o Nepal nos últimos meses.
However, both boys died when very young, which devastated the Emperor.
Contudo, ambos os meninos morreram na infância, o que devastou o imperador.
Fanned by strong winds, the fire quickly devastated the whole city.
Devido a fortes ventos, o fogo rapidamente devastou toda a cidade.
Marcian reformed the finances, checked extravagance, and repopulated the devastated districts.
Marciano reformou as finanças, controlou as extravagâncias e recolonizou os distritos devastados.

 

Related searches : Devastated About - Was Devastated - Utterly Devastated - Emotionally Devastated - Devastated Areas - She Was Devastated - I Feel Devastated - I Am Devastated - To Be Devastated - I Was Devastated - To Feel Devastated