Translation of "did already send" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Already - translation :

Did already send - translation : Send - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Did you send the fax already?
enviaste o fax?
Did you send it down from the clouds, or did We send it?
Sois vós, ou somente somos Nós Quem a faz descer das nuvens?
Did you send these?
Mandou estas flores?
The people Junius did send, did you say?
Os amigos do Junius?
Where did you send Tom?
Aonde você mandou o Tom?
Where did you send Tom?
Para onde você mandou o Tom?
Did Mr. Feinberg send you?
Foi o Sr. Feinberg que o mandou?
Did you send the flowers?
Mandaste as flores?
Did Tarzan send you here?
Foi ele que te enviou?
Did you send for me?
O mano mandoume chamar?
Did Madame send for me?
Mandoume chamar Madame?
Did they send you here?
Andavam à minha procura?
Did he send the telegram?
Está? Charlie?
Did you send Harvey Gambin?
Envioute Harvey Gambin?
Did you send the flowers?
Mandou as flores?
Did you send this out?
Lina, foste tu quem espalhou a notícia?
How many did you send?
Quantos mandaste?
The British Labour Government did not even send Mr Blair, did not send the passionate Clare Short.
O Governo Trabalhista britânico nem sequer enviou Tony Blair, não enviou a apaixonada Clare Short.
Who did you send roses to?
Para quem você mandou rosas?
Why did I send her home?
Porque é que a mandei para casa?
Did I send you down there?
Mandeite lá?
Did you send for the doctor?
Chamem o médico.
Darling, did you send for me?
Querida, mandou me chamar?
Cosette, did you send those telegrams?
Cosette, enviaste os telegramas?
Did you send for me, sir?
Estamos aqui, Mac.
Where did you send that information?
Para onde enviou a informação?
Did she send you for me?
Foi ela que te enviou?
Did you send to him, sir?
Enviasteo um mensageiro, senhor?
Why did the saran send you?
Porque é que o saran a enviou?
Why did you send for me?
Porque me mandou chamar?
Did your Prefect send the trucks?
O que espera o Governador para enviar os camiões? A agua sobe.
Did Mr. Stone send you? No.
O Sr. Stone te enviou?
Why did you send for me?
Porque me mandastes chamar?
Did already.
chamei.
We did not send down any army against his people from heaven, nor did We have to send one.
E depois dele não enviamos a seu povo hoste celeste alguma, nem nunca enviaremos.
When did she send you her pictures?
Quando ela lhe enviou as figuras dela?
Speak! Did you send us these complaints?
Foram vocês que fizeram estas queixas?
Why did you send for me, Lou?
Porque me chamou, Lou?
You'll like the people Junius did send.
Vais gostar dos amigos do Junius.
What did you send him, Grant's Tomb?
O que lhe enviaste? O túmulo de Grant.
Why did you really send for me.
Por que me chamaste em verdade?
Did my wife send for you, doctor?
Lhe chamou minha esposa, Doutor?
Did you send for the doctor? Yes.
Mandou chamar o médico?
Kenyon, did he send you after me?
Kenyon, ele mandouo atrás de mim?
I already did.
o fiz.

 

Related searches : Did Send - Did Already - We Did Send - You Did Send - I Did Send - Did We Send - Already Send Out - As Already Did - I Already Did - I Did Already - We Already Did - Did You Already - Send Send Sent