Translation of "did have had" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Some patients did not have symptoms or had minimal symptoms. | Alguns doentes não tiveram sintomas, ou tiveram sintomas muito ligeiros. |
Not only did not have a partner, not only have not had children | N?o s? n?o tem um parceiro, n?o s? n?o tiveram filhos |
The previous European Commission may have had the will, but did not have any power. | A anterior Comissão Europeia tinha realmente vontade de o fazer, mas não dispunha de competências para o efeito. |
No, they have not. Nor did I say that they had been. | Talvez tivesse sido sensato se o Governo britânico tivesse concordado com a proposta, na altura, do Parlamento de fazer a referida operação do lado das despesas, o que teria acabado melhor. |
Its army had no tanks. Its army did have an air force. | Exatamente um só avião. |
If I had not acted in the way I did, Mr Corbett, I would have had deep regrets. | Se eu não tivesse agido como agi, lamentá lo ia profundamente, Senhor Deputado Corbett. |
We all have had times, you did something, and after, you thought to yourself, | Todos tivemos tempo. Fizeram qualquer coisa e, depois, pensaram |
Soon, companies had to have assembly lines, or risk going broke by 1930, 250 companies which did not, had disappeared. | Logo, as empresas tinham que ter linhas de montagem, ou um risco ir à falência em 1930, 250 empresas que não tinham adotado o método, tinham desaparecido. |
If they had associated others with Him, surely vain would have been all they did. | Porém, se tivessem atribuídoparceiros a Ele, tornar se ia sem efeito tudo o que tivessem feito. |
We had marginal profit I did. | Nós tinhamos lucro marginal eu tinha. |
We had marginal profit I did. | Tínhamos um lucro pequeno. |
You never had kids, did ya? | Nunca tiveste filhos, pois não? |
Never had a chance, did he? | Nunca teve hipótese, pois não? |
I did not know had visits. | Não sabia que tinha visitas. |
Although she did not have much success as an actress, she had success as a model. | Após cumprir seu ano de reinado, ela fez muito sucesso como modelo. |
He did what he had been told. | Ele fez o que lhe foi dito. |
Did you see what she had on? | Você viu o que ela estava usando? |
I did what had to be done. | Fiz o que tinha de ser feito. |
Did you know Tom had a son? | Você sabia que Tom teve um filho? |
You did what had to be done. | Você fez o que tinha de ser feito. |
You did what had to be done. | Vocês fizeram o que tinha de ser feito. |
Mary did that because she had to. | Mary fez isso porque ela teve que fazer. |
She did what had to be done. | Ela fez o que se devia fazer. |
Few had succeeded as Bowie did now. | Poucos tinham se sucedido tão bem como Bowie. |
Scarlett did what she had to do. | A Scarlett fez o que achou certo. |
Did you say you had a revolver? | Você tem uma arma? |
Did you think Laura had done it? | Pensou que Laura poderia ter feito aquilo? |
Did you know we had visitors, Beecher? | Você sabia que tínhamos visitas, Beecher? |
What I did, I had to do. | Tinha de fazer o que fiz. |
Shane did what he had to do. | O Shane fez o que tinha a fazer. |
I did not know who had taken. | Não sabia quem havia tirado. |
At the time Maria had long known that he was ill and did not have long left. | A cor das suas bochechas tinha desaparecido e já não tinha o mesmo humor. |
The government did not have a parliament to back them and had few employees to assist them. | O governo não tinha um parlamento para apoiá lo e sustentá lo com poucos empregados para assisti los. |
Did not the believers know that, if God had willed, He would have guided men all together? | Não reparam os fiéis que se Deus quisesse, teriaencaminhado todos os humanos? |
We did not have it so bad in Ireland this time although we have had many serious wind storms on the Atlantic. | Desta vez, a dimensão do problema na Irlanda não foi tão grave, embora tenham ocorrido tempestades muito violentas no Atlântico. |
They had their enjoyment of their portion and ye have of yours, as did those before you and ye indulge in idle talk as they did. | Desfrutaram de sua parte dos bens e vós desfrutais da vossa, como desfrutaram da sua os vossos antepassados tagarelais, como eles tagarelaram. |
But if they did not or if bankers and ministers knew what had to be done, yet did nothing, why have they not all since resigned? | É uma área tão maravilhosa para se lá ir e para se visitar! |
Did the believers not give up and realize that had God willed, He would have guided all humanity? | Não reparam os fiéis que se Deus quisesse, teriaencaminhado todos os humanos? |
To those whose faces have become blackened it will be said 'Did you disbelieve after you had believed? | Quanto a estes, ser lhes á dito Então, renegastes depois de terdes acreditado? |
If they had associated other deities with Him, surely all they did would have been of no avail. | Porém, se tivessem atribuídoparceiros a Ele, tornar se ia sem efeito tudo o que tivessem feito. |
However, we would never have accomplished what we did had we not been allowed a 12 month duration. | Porém, nunca teríamos podido obter estes resultados se nos não fosse concedido um prazo de 12 meses. |
We have had a go with sugar, but the EU's export subsidy did not give us a chance.' | Tentámos o açúcar, mas os apoios da UE à exportação não nos dão qualquer hipótese. |
Which I might have had to do... but the police stepped in and did the job for us. | O que poderia ter de fazer, se a polícia não aparecesse e fizesse tudo. |
The silent partner did not have a holding in the undertaking and had only rudimentary rights of control. | O sócio passivo não participa na vida activa da empresa e apenas dispõe de direitos de controlo muito rudimentares. |
I did something that nobody else had done. | Eu fiz algo que ninguém tinha feito antes |
Related searches : Did Had - Had Did - Did Have - Have Had Had - Have Had - Had Have - Did It Have - Did He Have - We Did Have - Did She Have - Did I Have - I Did Have - Did We Have - Did Not Have