Translation of "disclaim responsibility" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Disclaim - translation : Disclaim responsibility - translation : Responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So the only solution, ladies and gentlemen, is to disclaim competence and hold a referendum. | Musso (RDE). (FR) Senhor Presidente, o de bate em curso, assim como a respectiva votação, referem se ao relatório dos nossos colegas Martin e Herman, os quais gostaria de felicitar pelo seu trabalho. |
When those who were followed will disclaim those who followed them, and see the torment all ties between them shall be severed, | Então, os chefes negarão os seus prosélitos, virão o tormento e romper se ão os vínculos que os uniam. |
This report is the best proof that the socialists areliving in a dream world and that they disclaim all responsability for the implementation of the social dimension. | Esta iniciativa está a ser propalada como um esforço de vulto no apoio às áreas rurais a fim de compensar os rendimentos diminutos dos agricultores, em resultado dos estabilizadores nos mercados em depressão. |
Mrs Squarcialupi on woodland rabies and the very noteworthy and notable remarks of Professor Raftery who, much as he may disclaim it, is very knowledge able on most animals diseases. | Tive eleitores muito preocupados com o problema da entrada e saída dos seus animais de estimação na Grã Bretanha. |
Responsibility? | Responsabilidade? |
Student social responsibility Student social responsibility is the responsibility of every student for his her actions. | A responsabilidade social como exercício de consciência ecológica A responsabilidade social é vista como responsabilidade ambiental. |
This Parliament has acted with responsibility when given responsibility. | Este Parlamento tem actuado com responsabilidade quando lhe é confiada responsabilidade. |
Financial responsibility | A aplicação do presente Acordo não prejudica a aplicação do direito comunitário às Ilhas Canárias. |
Legal responsibility | Uma vez que a ASECNA não é proprietária dos sistemas europeus de navegação por satélite, não incorre em responsabilidade associada à propriedade desses sistemas. |
Professional responsibility | Responsabilidade profissional |
Political responsibility | Responsabilidade política |
bear responsibility? | assumir responsabilidades? |
With power comes responsibility, but equally, with responsibility comes power. | Com poder vem responsabilidade, mas igualmente, com responsabilidade vem poder. |
Cabinets See also Individual ministerial responsibility Cabinet collective responsibility Ministry References | Este conselho restrito destina se, normalmente, a aconselhar o chefe de governo nas suas decisões mais importantes. |
That's a responsibility. | Isso é uma responsabilidade. |
Responsibility for coins | Responsabilidade pelas moedas |
It's my responsibility. | A responsabilidade é minha. |
ELF claim responsibility. | ELF assumiu a autoria. |
Freedom brings responsibility. | A liberdade traz a responsabilidade. |
He's my responsibility. | Ele é minha responsabilidade. |
That's a responsibility. | É uma responsabilidade. |
A shared responsibility | Uma responsabilidade partilhada |
Spread of Responsibility | Repartição da responsabilidade |
Secondly, that responsibility. | Não se pode pois negar a nossa responsabilidade. |
Responsibility for what? | Responsabilidade de quê? |
We accepted responsibility. | Aceitámos a responsabilidade, não foi? |
He's your responsibility. | Fica à tua responsabilidade. |
The responsibility and future of the EU also encompass a global responsibility. | A responsabilidade da UE e o futuro da União envolvem também uma responsabilidade global. |
Experience is about responsibility. | Experiência é sobre responsabilidade. |
They are taking responsibility. | Eles estão assumindo responsabilidades. |
The responsibility is mine. | A responsabilidade é minha. |
He assumed full responsibility. | Ele assumiu toda a responsabilidade. |
I'll accept that responsibility. | Aceitarei essa responsabilidade. |
Tom isn't my responsibility. | Tom não é minha responsabilidade. |
It was my responsibility. | Era minha responsabilidade. |
It's clearly Tom's responsibility. | Está claro que a responsabilidade é de Tom. |
It's not our responsibility. | Não é nossa responsabilidade. |
Experience is about responsibility. | A experiência trata se de responsabilidade. |
It's a big responsibility. | É uma grande responsabiIidade. |
The rest is responsibility. | O resto é responsabilidade. |
But it's your responsibility. | Mas é sua responsabilidade. |
I'll take the responsibility. | Asumiré toda la responsabilidad. |
Diffusion of personal responsibility. | Difusão da responsabilidade individual. |
It is our responsibility. | Somos responsáveis por fazer isso. |
The responsibility is theirs. | Devíamos também analisar a proporcionalidade. |
Related searches : Disclaim Warranty - Disclaim Inheritance - Disclaim From - Disclaim Any Warranty - Disclaim Any Obligation - Disclaim Any Warranties - Disclaim All Warranties - Disclaim Any Liability - Disclaim All Liability - Disclaim The Application - Disclaim Implied Warranties