Translation of "dislike the most" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dislike - translation : Dislike the most - translation : Most - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Violence is widespread. What I dislike most
Uma violência generalizada, é o que mais doía.
In fact, he has brought you the truth, but most of you dislike it.
Ele lhes trouxe a verdade, embora à maioria desgostasse a verdade.
We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds, we dislike hot temperatures, cold temperatures.
Não gostamos de coisas amargas ou de barulhos altos, de muito calor ou muito frio.
Mr. Davis you do something to me that results in the most fascinating dislike ever.
Mr. Davis faz com que sinta por si uma fascinante antipatia.
And what did they dislike from the Muslims, except that the Muslims accepted faith in Allah the Most Honourable, the Most Praiseworthy?
Os quais deles se vingaram, porque acreditavam em Deus, o Poderoso, o Laudábilíssimo.
Dislike Bill?
Odiar Bill?
In fact, most implant users really struggle and dislike music because it sounds so bad.
De fato, a maioria das pessoas implantadas se esforça mas elas não gostam de música, pois soa tão mal.
I dislike coffee.
Eu não gosto de café.
I dislike coffee.
Eu detesto café.
I dislike coffee.
Detesto café.
I dislike eggs.
Eu não gosto de ovos.
We dislike violence.
Não gostamos de violência.
I dislike mirrors.
Eu não gosto de espelhos.
Tenth of Tevet, take the woman you most dislike in the world, the devil incarnate and find something good
D?cima de Tevet, levar a mulher que voc? mais gosta no mundo, o diabo encarnado e encontrar algo de bom
The rich dislike the poor. The poor dislike the rich. It's because they don't know each other.
O rico não gosta do pobre o pobre não gosta do rico porque não se conhecem.
There's an amazing amount of stuff that's built into the brain. We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds, we dislike hot temperatures, cold temperatures.
Não gostamos de sabores amargos, não gostamos de sons barulhentos, não gostamos do calor nem do frio, não gostamos duma voz agressiva, não gostamos de caras carrancudas,
I dislike being alone.
Eu não gosto de estar sozinho.
I dislike being alone.
Eu não gosto de ficar sozinho.
I dislike being alone.
Não gosto de ficar só.
I dislike big cities.
Eu não gosto de cidades grandes.
Cats dislike being wet.
Gatos odeiam serem molhados.
We dislike scolding voices.
Gostamos de caras simétricas, etc. etc.
I dislike it too.
De facto, isso também me entristece.
I dislike riding alone.
Não gosto de andar sozinho.
I don't dislike anyone.
Não desgosto de ninguém.
I dislike being hustled.
Estamos mencionado no Dome. Eu não gosto de bagunça me apressar.
Did he dislike burgundy?
Não gostava do Borgonha?
What did you dislike?
De que é que não gostava no comportamento do Latour?
I dislike your face.
Não gosto da sua cara.
I dislike being alone.
Não gosto de ficar sozinha.
We dislike scolding voices. We dislike frowning faces we like symmetrical faces, etc., etc.
Não gostamos de broncas e caras feias, Gostamos de rostos simétricos, etc. etc.
I'm starting to dislike this.
Estou começando a não gostar disso.
Why do they dislike Americans?
Por que desgostam dos Americanos?
I dislike to be touched.
Não gosto de ser tocado.
She doesn't really dislike you.
Penso que ela te aprecia.
We dislike the use of that word.
Gente maluca.
In general, young people dislike formality.
Em geral, os jovens desgostam da formalidade.
This is why I dislike cats.
Por isso não gosto de gatos.
This is why I dislike cats.
É por isso que eu desgosto dos gatos.
You don't dislike me, do you?
Você não gosta de mim?
It is not you I dislike.
Não é de ti que eu não gosto.
You, Madam President, will continue to back the Spanish strategy, and I will continue to say what my Spanish colleagues dislike most.
A senhora Presidente continuará a apoiar a estratégia espanhola e eu continuarei a dizer aquilo que os meus colegas espanhóis menos gostam de ouvir.
Or they say, He is afflicted by a demon in fact he brought the Truth to them, and most of them dislike the Truth.
Qual! Ele lhes trouxe a verdade, embora à maioria desgostasse a verdade.
Frankly, I dislike the idea of graduating junior classmen.
Francamente, discordo da ideia de graduar cadetes antecipadamente.
Bad treatment fanned his dislike to hate.
Os maus tratos levaram lhe a aversão a transformar se em ódio.

 

Related searches : I Dislike - Dislike For - Dislike About - Actively Dislike - Dislike Towards - Personal Dislike - Dislike Against - Strongly Dislike - Like Dislike - Particularly Dislike - General Dislike - I Dislike Going