Translation of "distancing attitude" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Attitude - translation : Distancing attitude - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We also heard distancing language that woman.
Nós também ouvimos distanciamento aquela mulher
We also heard distancing language that woman.
Também ouvimos linguagem de distanciamento aquela mulher.
They are also distancing themselves from those who have.
Os Estados Unidos, como sabemos, fogem de todos os compromissos.
However, he did not return to Microsoft and began distancing himself from the company.
Entretanto, ele não voltou à Microsoft e começou a se distanciar da companhia.
I sometimes am afraid that the Commission is distancing itself from the ERASMUS programme.
Coimbra Martins (PSE). Senhora Presidente, queria, numa curta intervenção, exprimir concordâncias e discordâncias que me parece indispensável trazer ao debate do relatório Pack.
So Attitude
Comecemos pela Atitude.
American attitude.
É uma atitude americana.
Professional attitude
Atitude profissional
We are already distancing ourselves from the USA, and an objectionable anti Americanism occasionally puts in an appearance.
Já se verifica um distanciamento em relação aos EUA e, em graus diversos, assistimos mesmo à emergência de um anti americanismo repugnante.
Fortunately, at the time, Commissioner Patten spoke out, clearly distancing himself from the unilateral, over simplistic American policy.
Felizmente, na altura, o Comissário Patten manifestou se no sentido de se demarcar claramente de uma política americana maniqueísta e unilateral.
Performance Attitude Power .
Ver também Pilotar um avião
Lose your attitude!
Perder sua atitude!
Drop that attitude!
Deixate disso!
These opportunities exist because Thein s government has been deliberately distancing itself from China, long the military regime s patron and protector.
Estas oportunidades existem porque o governo de Thein foi se distanciando deliberadamente da China, ansiando pelo patrono e protector do regime militar.
In this way, we are distancing ourselves from the United States and large sections of the rest of the world.
Desta forma, perdemos terreno para os Estados Unidos e para grande parte do resto do mundo.
I like Tom's attitude.
Eu gosto da atitude do Tom.
I like Tom's attitude.
Gosto da atitude do Tom.
That's the right attitude.
Essa é a atitude correta.
It's also an attitude.
É também uma atitude.
Beauty is attitude, okay?
Belleza es actitud, ok?
What is our attitude?
É isso que estamos a fazer.
That attitude beggars belief.
Esta posição é impensável.
And a tohellwithyou attitude.
E uma atitude do tipo pro inferno com você !
That's a better attitude.
Assim é melhor.
You know Vega's attitude.
Conheces a atitude do Vega.
That attitude won't help.
Está louco! É perigoso. Cuidado!
Why the defiant attitude?
Porque a atitude desafiadora?
He had an attitude...
Ficou com uma carinha tão triste.
Show a constructive attitude.
Dar mostras de uma atitude construtiva.
Katherine believed that Gordon was distancing La Toya from her family so he could become the dominating influence in her life.
Katherine acreditava que Gordon distanciou La Toya de sua família para que ele pudesse tornar se a influência dominante na sua vida.
Such obvious imbalances stack up, distancing us from the objectives of peace, democracy and sustainable development contained in the Barcelona Declaration.
Estes desequilíbrios patentes acumulam se e afastam nos dos objectivos de paz, democracia e desenvolvimento duradouro contidos na Declaração de Barcelona.
We do not accept these reasons, and above all we do not accept the US thereby distancing itself from the agreement.
Não aceitamos essa justificação e, sobretudo, não aceitamos que os EUA se demarquem do acordo.
My attitude towards him changed.
Minha atitude em relação a ele mudou.
I don't understand your attitude.
Eu não compreendo a sua atitude.
Spencer's attitude drives me nuts.
A atitude de Spencer me deixa louco.
Everybody hates Dan's arrogant attitude.
Todos detestam a atitude arrogante de Dan.
Machine don't have an attitude.
Máquina não tem uma atitude.
You have such an attitude.
Você ter tal atitude.
This defines a political attitude.
Amanhã, não se voltará a fazer uma reforma do Tratado.
The Commission's attitude is incomprehensible.
O combinado era que nós para 1987 partiríamos do orçamento de 1986, depois de segunda leitura.
I cannot understand this attitude.
Não estamos a falar de roubo de obras de arte, que constitui um outro problema distinto daquele, e um problema muito grave.
What should be our attitude ?
Qual tem de ser a nossa atitude?
This is a dangerous attitude
Mas, por outro lado,
It is a terrifying attitude.
Tratase de um estado de espírito terrificante.
I certainly deplore this attitude.
Deploro inequivocamente esta atitude.

 

Related searches : Distancing From - Social Distancing - Attitude About - Entrepreneurial Attitude - Consumer Attitude - Attitude Object - Proactive Attitude - Cavalier Attitude - Open Attitude - Mental Attitude - Attitude Problem - Attitude Against - General Attitude