Translation of "do a typo" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It's a typo. Sorry. | É um erro de digitação. Desculpe. |
I made a typo. | Eu fiz um erro de digitação. |
I think there's a typo here. | Acho que tem um erro tipográfico. |
That's got to be a typo. | Tem que ser um erro. |
Thanks for spotting the typo. | Obrigado por me falar do erro de digitação! |
I think it's just a typo, rather than a grammatical error. | Acho que é só um erro de digitação, em vez de um erro gramatical. |
Have you ever gone to send that report only to realize it has a typo or needs updating? | Você nunca foi para enviar o relatório apenas para perceber que tem um erro de digitação ou precisa atualizar? |
Tatoeba Where nothing ruins a passionate night of sentence making like a poorly placed comma or, even worse, a careless typo. | Tatoeba onde nada é pior para uma noite apaixonada de construção de frases do que uma vírgula mal colocada, ou, pior ainda, um erro de digitação. |
And then finally, anything that's an error, or a typo, or a stupid mistake, or a line that's in the wrong place. | E assim pra terminar qualquer coisa que seja um erro, ou digitado errado, or um erro bobo, ou uma linha que esteja em lugar errado. |
10 years ago Twitter was a bird sound, www was a stuck keyboard, Cloud was in the sky, 4 g was a parking place, Google was a baby burp, Skype was a typo and Al Kider was my plumber. | Skype era um erro tipográfico e a Al qaeda era o meu canalizador. Não existe nada mais poderoso do que uma ideia no tempo certo . |
And you're working away until late at night, and you're very, very careful, and you're drinking coffee and you're paying attention, but, occasionally, when you're copying this by hand, you're going to make a little typo, a spelling mistake substitute an I for an E, or a C for a T. | trabalhando direto até tarde da noite, sendo muito cuidadoso, você esta tomando café e prestando atenção, mas ocasionalmente, Uma vez que esta copiando a mão, você poderá cometer um pequeno erro de transcrição. Substituir um I por um E ou um C por um T. |
Do me a favor, do not want health efforts, do not want a relationship, do not want to make a living | Faça me um favor, não quero que os esforços de saúde, não quero um relacionamento, não quero ganhar a vida |
If you do a double, I'll do a triple. | Se dobrar, eu triplico, |
Oh, do a good job. Do a good job. Steady. | Façam um bom trabalho... |
What do you do for a living? | O que você faz para viver? |
What do you do for a living? | O que vocês fazem da vida? |
What do you do for a living? | O que você faz da vida? |
Do you have a lot to do? | Você tem muito que fazer? |
What do I do for a job? | Qual é o meu trabalho? |
Do you do wash once a year? | Vocês faziam uma barrela todos os anos? |
What do you do for a living ? | O que é que faz? |
What do you do for a living? | Que faz para ganhar a vida? |
What do you do? What does a scientist do in that case? | O que você faz? O que um cientista faz nesse caso? |
What do you do with a shepherd's staff? | O que você faz com uma vara de pastor? |
But what do we do for a living? | Mas o que nós fazemos para ganhar a vida? |
Do I do this three times a week? | Eu faço isso três vezes por semana? |
Traditionally, in a crisis, what do we do? | Tradicionalmente, na crise, o que fazemos? |
What do you do for a living, Charles? | O que faz para viver, Charles? |
Let's do five sides, let's do a pentagon. | Vamos fazer cinco lados, vamos fazer um Pentágono. |
Traditionally, in a crisis, what do we do? | Tradicionalmente, numa crise, o que fazemos? |
Traditionally in a crisis what do we do? | Verifiquemos as aplicações. |
But what do we do for a living? | E nós, que fazemos na vida? |
How do you do it with a woman? | Como você faz isso com uma mulher? |
Do I do this three times a week? | E fazer isto três vezes por semana? |
Do you want to do a good deed? | O meu amigo quer fazer uma bonita acção? |
What else do you do in a war? | Que mais se faz numa guerra? |
What do people do here on a Saturday? | Que é que se faz por aqui ao domingo? |
Do a Step | Dar um Passo |
But a woman's got to do what a woman's got to do. | Mas uma mulher tem que fazer o que uma mulher tem que fazer. |
But a woman's got to do what a woman's got to do. | Mas uma mulher tem de fazer aquilo que uma mulher tem de fazer. |
What do you want to do in a village? | O que você quer fazer em um povoado? |
But words do have a history. As do debates. | Porém, as palavras têm uma história, tal como a têm os debates. |
Who do you think would do such a thing? | Quem você acha que faria uma coisa dessas? |
Who do you think would do such a thing? | Quem tu acreditas que faria uma coisa dessas? |
Who do you think would do such a thing? | Quem vocês imaginam que faria uma coisa dessas? |
Related searches : A Typo - Correct A Typo - Just A Typo - Make A Typo - Made A Typo - Typo Mistake - Typo Correction - Little Typo - Typo Corrected - Typo Devil - Typo Gremlin