Translation of "do you remind" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Do you remind - translation : Remind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll remind you to do that tomorrow.
Vou te lembrar de fazer isso amanhã.
I'll remind you to do that tomorrow.
Eu vou te lembrar de fazer isso amanhã.
Do the pitched roofs remind you of highway ramps?
São os telhados declinados que lembram rampas?
Therefore do remind, for you are only a reminder.
Admoesta, pois, porque és tão somente um admoestador!
You remind me.
Lembroume.
Check the Reminder box if korganizer should remind you about the to do.
Assinale a opção Chamada de Atenção se o korganizer o deverá notificar acerca do item por fazer.
If I forget to remind Papa, you remind me.
Se me esquecer de lembrar o papai, lembrame.
I do want to remind you to see two items on the course website.
Eu realmente gostaria de lembrar vocês para ver dois itens no website do curso.
We do not need you to remind us that the Greek economy is weak.
Não precisamos que os senhores nos recordem que a economia grega é frágil.
Remind you of anyone?
Lembra alguém?
Remind you of anyone?
Lembram vos de alguém?
Remind you of anyone?
Recordam vos de alguém?
Let me remind you.
Permitam me recordar os factos.
Remind me to never do that again.
Me lembre de nunca mais fazer aquilo de novo.
Remind me to never do that again.
Me lembra de nunca mais fazer aquilo de novo.
Therefore do remind, surely reminding does profit.
Admoesta, pois, porque a admoestação é proveitosa (para o atento)!
Do you need me to remind you of the devastating effects of tobacco and the deaths it causes ?
Há três alterações que a Comissão não está disposta a aceitar são elas os n.os20, 21 e 22, por nos parecerem situar se um pouco fora do campo de aplicação da proposta de decisão do Conselho, de que estamos aqui a analisar os vá rios aspectos.
You remind me of someone.
Você me lembra alguém.
You remind me of somebody.
Você me lembra alguém.
You remind me of him.
Lembras me dele.
You remind me of her.
Lembras me dela.
What's this remind you of?
O que te faz lembrar isto?
So let me remind you.
Portanto, vou recordar vos.
You remind me of something.
Você me lembra algo.
Remind you of somebody, Steve?
Fazte lembrar alguém, Steve?
You remind me of somebody.
Me lembra alguém.
That remind you of anything?
Isso lhe lembra algo?
You remind me of her.
Lembrasme a minha mãe.
Including us, I would remind you.
Inclusive nós, se me permite lembrar lhes.
Did it remind you of anyone?
Ele você lembrar de alguém?
Let me remind you of them.
Passo a recordá los.
Your proof, let me remind you.
As provas são contra si.
You remind me of her some.
Você lembrame um pouco ela.
Of course, I do not need to remind you that the European Union is opposed to capital punishment.
Não precisarei, é claro, de vos recordar que a União Europeia se opõe à pena capital.
I think we do well to remind ourselves of that.
Aproveito a oportunidade para lhe manifestar a meu reconhecimento.
Does this video remind you of something?
Este vídeo te lembra algo?
They remind you of your own traditions.
Elas te lembram de suas próprias tradições.
Remind them you are surely a reminder.
Admoesta, pois, porque és tão somente um admoestador!
So remind. You are only a reminder.
Admoesta, pois, porque és tão somente um admoestador!
Therefore remind, you are only a Reminder.
Admoesta, pois, porque és tão somente um admoestador!
People forget and you got remind them
As pessoas esquecem e temos de lembrá las
Let me remind you of another aspect.
Gostaria de aproveitar a oportunidade para recordar um outro aspecto relevante.
I would nevertheless remind you that divorce...
Todavia, lembro lhes que o divórcio....
Let me remind you of Article 12.
Deixem me recordar vos o artigo 12º.
Remind me to tell you you're swell.
Lembreme de lhe dizer que é formidável.

 

Related searches : Remind You - Do Not Remind - Remind You Again - Should Remind You - Shall Remind You - We Remind You - I Remind You - Remind You That - Remind You For - Remind You About - Kindly Remind You - Please Remind You - Do You