Translation of "shall remind you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Remind - translation : Shall - translation : Shall remind you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You remind me. | Lembroume. |
If I forget to remind Papa, you remind me. | Se me esquecer de lembrar o papai, lembrame. |
I shall not therefore remind you of the three areas that we shall be debating at this meeting. | Assim, não recordarei os três temas que abordaremos na altura. |
Remind you of anyone? | Lembra alguém? |
Remind you of anyone? | Lembram vos de alguém? |
Remind you of anyone? | Recordam vos de alguém? |
Let me remind you. | Permitam me recordar os factos. |
I shall remind you of some aspects of the opinion approved in the Committee on Budgets | Relembro aspectos constantes do parecer aprovado na Comissão dos Orçamentos |
You remind me of someone. | Você me lembra alguém. |
You remind me of somebody. | Você me lembra alguém. |
You remind me of him. | Lembras me dele. |
You remind me of her. | Lembras me dela. |
What's this remind you of? | O que te faz lembrar isto? |
So let me remind you. | Portanto, vou recordar vos. |
You remind me of something. | Você me lembra algo. |
Remind you of somebody, Steve? | Fazte lembrar alguém, Steve? |
You remind me of somebody. | Me lembra alguém. |
That remind you of anything? | Isso lhe lembra algo? |
You remind me of her. | Lembrasme a minha mãe. |
But I shall have my ghosts to remind me. | Mas terei os meus fantasmas para me lembrarem. |
Since you are very familiar with our firmly established principles by now, I shall merely briefly remind you of them. | Limito me a relembrar princípios que conhecem bem, agora que os estabelecemos com rigor. |
Including us, I would remind you. | Inclusive nós, se me permite lembrar lhes. |
Did it remind you of anyone? | Ele você lembrar de alguém? |
Let me remind you of them. | Passo a recordá los. |
Your proof, let me remind you. | As provas são contra si. |
You remind me of her some. | Você lembrame um pouco ela. |
Does this video remind you of something? | Este vídeo te lembra algo? |
I'll remind you to do that tomorrow. | Vou te lembrar de fazer isso amanhã. |
I'll remind you to do that tomorrow. | Eu vou te lembrar de fazer isso amanhã. |
They remind you of your own traditions. | Elas te lembram de suas próprias tradições. |
Remind them you are surely a reminder. | Admoesta, pois, porque és tão somente um admoestador! |
So remind. You are only a reminder. | Admoesta, pois, porque és tão somente um admoestador! |
Therefore remind, you are only a Reminder. | Admoesta, pois, porque és tão somente um admoestador! |
People forget and you got remind them | As pessoas esquecem e temos de lembrá las |
Let me remind you of another aspect. | Gostaria de aproveitar a oportunidade para recordar um outro aspecto relevante. |
I would nevertheless remind you that divorce... | Todavia, lembro lhes que o divórcio.... |
Let me remind you of Article 12. | Deixem me recordar vos o artigo 12º. |
Remind me to tell you you're swell. | Lembreme de lhe dizer que é formidável. |
Remind me to get you another tie. | Lembrame de te comprar outra gravata. |
Remind me to make you a writer. | Lembrame que te nomeie argumentista. |
No really, you remind me of someone. | Fazme lembrar uma pessoa. |
You know, you remind me a little of my uncle. | Sabe, lembrame um pouco o meu tio. |
It should remind you of a Markov process. | Ele deve lembrá lo de um processo de Markov. |
You kind of remind me of my mom. | Você meio que me fazem lembrar da minha mãe. |
So let me remind you of that example. | Então deixe me lembrá lo de que o exemplo. |
Related searches : Remind You - Do You Remind - Remind You Again - We Remind You - I Remind You - Remind You That - Remind You For - Remind You About - Kindly Remind You - Please Remind You - You Shall - Shall You