Translation of "does suffice" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Does - translation : Does suffice - translation : Suffice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It does us credit, but alone it does not suffice. | Esta dignifica nos, mas não é o suficiente. |
Does not Allah suffice to defend His servant? | Acaso, não é Deus suficiente Custódio para o Seus servo? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Acaso, não é Deus suficiente Custódio para o Seus servo? |
Would that suffice? | É suficiente? |
When a clerk's salary does not even suffice to feed three people with only yoghurt and bread. | Quando o salário de um atendente não é suficiente nem mesmo para alimentar 3 pessoas com apenas iogurte e pão. |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Não lhes basta, acaso, que te tenhamos revelado o Livro, que lhes é recitado? |
Information on the net turnover , as such , does not suffice because it does not allow an assessment of the debt situation of a company . | A informação respeitante ao volume líquido de negócios enquanto tal não é suficiente , uma vez que não permite uma apreciação da situação devedora da empresa . |
The information on property prices currently available does not suffice and is in most cases of low quality . | A informação sobre os preços da propriedade actualmente disponível não é suficiente e , na maioria dos casos , é de baixa qualidade . |
It will suffice them. | Issolhes bastará. |
These points will suffice. | Apenas estes pontos. Podia referir mais. |
But that cannot suffice. | Mas isso não basta. |
Does it not suffice them that We have sent down to you the Book which is recited to them? | Não lhes basta, acaso, que te tenhamos revelado o Livro, que lhes é recitado? |
That will suffice for now. | Isso será suficiente por ora. |
We shall suffice as Reckoners. | Bastamos Nós por cômputo. |
And We suffice for reckoners. | Bastamos Nós por cômputo. |
Obviously that will not suffice. | Seguramente isso não é suficiente. |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Não lhes basta, acaso, que te tenhamos revelado o Livro, que lhes é recitado? |
The 15 clearly do not suffice. | Os Quinze não são manifestamente suficientes. |
Short term considerations will not suffice. | Considerações de curto prazo não serão suficientes. |
We suffice thee against the mockers, | Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores, |
Airy fairy schemes will not suffice. | Definimos os nossos objectivos e é indispensável que definamos também os meios. |
A couple of examples may suffice. | Para tal, basta observar alguns exemplos. |
Soon labels will no longer suffice. | Daqui a pouco os rótulos já não chegam. |
Will discussion alone suffice, I wonder? | Ou seja, espanta me que os debates só por si sejam suficientes. |
A one word answer will suffice. | Basta responder com uma única palavra. |
Credit financing alone will not suffice. | O financiamento a crédito, por si só, não será suficiente. |
It will have to suffice, yes. | Terá de ser o suficiente, sim. |
Two or three samurai won't suffice. | Dois ou três Samurais não serão suficientes. |
If these documents suffice for the authorities in Iron Curtain countries, should they not suffice in Community countries? | Se estes documentos são suficientes para as autoridades de países da Cortina de Ferro, por que não o hão de ser nos países da Comunidade? |
Indeed We suffice you against these mockers. | Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores, |
We suffice you against those who mock, | Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores, |
Hell will suffice as a blazing Fire. | E o inferno é suficiente como Tártaro. |
And remember when you said to the believers, Does it not suffice that your Lord helps you by sending down three thousand angels? | E de quando disseste aos fiéis Não vos basta que vosso Senhor vos socorra com o envio celestial de três mil anjos? |
The fact that BNFL is a publicly owned company does not suffice to consider that BNFL s decisions are imputable to the UK Government. | O facto de a BNFL ser uma empresa pública não é suficiente para considerar que as decisões desta empresa são imputáveis ao Governo britânico. |
Truly! We will suffice you against the scoffers. | Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores, |
Indeed We will suffice you against the deriders | Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores, |
Surely We will suffice you against the scoffers | Porque somos te Suficiente contra os escarnecedores, |
Against this, only the hardest measures will suffice. | A Comissão recusou até agora ocupar se desse problema. |
Will the measures taken on 2 August suffice? | Serão suficientes as recentes medidas adoptadas em 2 de Agosto? |
A single key is to suffice in future. | Futuramente uma única chave será suficiente. |
EUR 230 million alone will certainly not suffice. | Não há a menor dúvida de que estes 230 milhões de euros, por si só, não vão ser suficientes. |
Thank you, Mr Antoine, but tea will suffice. | Obrigada, sr. Antoine, mas chá será suficiente. |
It will suffice for the children and myself. | Chega para mim e para as crianças. |
When you said to the believers Does it not suffice you that your Lord should assist you with three thousand of the angels sent down? | E de quando disseste aos fiéis Não vos basta que vosso Senhor vos socorra com o envio celestial de três mil anjos? |
But will this suffice to create a Chávista lineage? | Mas será este facto suficiente para criar uma linhagem chavista? |
Related searches : Does Not Suffice - Does It Suffice - Does This Suffice - Should Suffice - Suffice For - Suffice With - May Suffice - Not Suffice - Must Suffice - Shall Suffice - Will Suffice - Would Suffice