Translation of "dog parlour" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dog parlour - translation : Parlour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Parlour window, said Henfrey.
Janela Parlour , disse Henfrey.
Take it in the parlour.
Levaos para a sala de visitas.
And wait for me in the parlour.
E espereme no salão.
Beer parlour brawl on Santa Monica Boulevard.
Briga numa cervejaria em Santa Monica Boulevard.
Well, I let them use the parlour.
Deixoos usar a sala.
Would you be steppin' into the parlour?
Quer passar para o salão?
Cuss rapped at the parlour door and entered.
Cuss bateu na porta da sala e entrou.
I danced with a blond beauty parlour owner.
Dancei com a dona de um instituto de beleza.
Egad, this place looks like a funeral parlour.
Credo! Isto mais parece uma funerária!
Le s go sit up in Mrs. Kipfer's parlour.
Vamos para o salão da Sra. Kipfer.
The parlour door slammed, and the place was silent again.
A porta da sala bateu, eo lugar foi em silêncio de novo.
In another moment Mr. Cuss was back in the parlour.
Em outro momento o Sr. Cuss estava de volta ao sala de estar.
Where will I put in another one ? In my parlour ?
Onde o ponho, no salão ?
Very small dog Small dog Medium dog Large dog
Cães pequenos Cães médios Cães grandes
The bar parlour door slammed and they heard the key turn.
A porta bar salão bateu e ouviram o turn key.
They apply to parlour games, sport, constitutions and society in general.
Aplicam se aos jogos de sala, ao desporto, às constituições e à sociedade em geral.
Dog eat dog.
É cada um por si.
Parliament is becoming a voting parlour, and this is the inevitable consequence.
Este Parlamento converte se num centro de votações, e essa é a consequência inevitável.
Origin Dog Cat Dog Cat
Staphylococcus
She stood behind the door, looking at the open door of the parlour.
Ela ficou atrás da porta, olhando para a porta aberta da sala.
At that precise moment Mr. Cuss and Mr. Bunting were in the parlour.
Naquele preciso momento o Sr. e Sr. Bunting Cuss estavam no salão.
A dog? What about a dog?
E que se passa com o cão?
Simultaneously came a tumult from the parlour, and a sound of windows being closed.
Ao mesmo tempo veio um tumulto da sala, e um som de janelas sendo fechado.
Well, I don't see why they should carry on their business in my parlour.
Não gosto deste tipo de visitas
Ian Dunbar on dog friendly dog training
Ian Dunbar fala sobre treinamento amigável de cães
A whipped dog is the wiser dog.
Um cão escorraçado é um cão mais sábio.
Then he entered the parlour, and suddenly, swiftly, viciously, slammed the door in their faces.
Então ele entrou na sala e, de repente, rapidamente, violentamente, bateu a porta na seus rostos.
While these things were going on in the parlour, and while Mr. Huxter was watching
Enquanto estas coisas foram acontecendo na sala, e enquanto o Sr. Huxter estava assistindo Mr.
The door into the bar parlour from the kitchen slammed and covered Mr. Marvel's retreat.
A porta do bar salão da cozinha bateu e coberto Mr. Marvel retiro.
Marie said she couldn't go out tonight, so I said she could use the parlour.
Como a Marie falou em não sair, eu disselhe que podia usar a sala.
The house may belong to my brother, but what's in the parlour belongs to me.
A casa é de meu irmão, mas tudo o que há no salão é meu.
Dog.
Cães
Dog
Cães
Dog?
(Plateia) Um pássaro.
Dog
Canina
Dog
Cães
Dog
Cão
Dog
Cão
Dog?
Um cão?
Dog!
Cão !
I only feed my dog dry dog food.
Eu só dou ração seca para o meu cachorro.
Yes, you're a good dog, a fine dog.
Sim, és um bom cão, um belo cão.
I have a white dog and a black dog.
Eu tenho um cachorro branco e outro preto.
She works like a dog. Just like a dog.
Trabalha como um cão, como um cão.
That ain't right, he said, and came round from behind the bar towards the parlour door.
Isso não está certo , disse ele, e deu a volta por trás do bar em direção ao salão porta.

 

Related searches : Beauty Parlour - Parlour Car - Sun Parlour - Tea Parlour - Funeral Parlour - Parlour Game - Billiard Parlour - Parlour Grand - Parlour Suite - Milking Parlour - Parlour Games - Herringbone Parlour - Dog