Translation of "dope off" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Dope! | Burro! |
You dope! | Seu paspalho! |
This dope. | Este burro. |
Here's the dope. | Vou te dar o bagulho, mas eu quero a grana na sexta. |
Lorraine's no dope. | A Lorraine não é parva. |
What a dope. | Que tola. |
Hey, you dope. | Ei, parvo. |
Why you dope. | Que trouxa! |
I'm no dope. | Não sou tolo. |
The poor dope. | Pobre alma. |
It's the biggest dope ring in years, and Jardinet is the head dope. | É a maior rede de droga e o Jardinet é o drogado principal. |
(from The Straight Dope) | Ver também Cofre |
Your shit is dope! | É boa, a tua erva. |
Cinderella Man. The dope. | Cinderella man ... |
Here's the TokyoYokohama dope. | Os dados TóquioYokohama. |
See also Pipe dope References | (PoliTretraFluorEtileno) 100 . |
Give us the dope, Bugsy. | Contanos os detalhes, Bugsy. |
I'll get more dope later. | Ainda não sei. |
What's the matter, you dope? | Qual é o problema, paspalho? |
For being such a dope. | Por ser tão parva. |
I just got the dope. | Fui agora informado. |
Then everybody was a dope. | Então eram todos parvos. |
Dope sick hurts the entire body. | Meu corpo inteiro dói . |
I'm as dope as two rappers | Sou como dois Rappers (MCs) |
Next, the dope wants a room. | O que o parvo quer a seguir, é um quarto. |
We've got all the dope anyway. | Estamos a par de tudo. |
I am called a dope ring. | Chamamme drogado. |
Any dope on how he escaped? | O quê, McCue! |
Come on, get up, you dope. | Vamos, levantese, banana. |
You haven't switched to dope, have you? | Não mudaste para a droga, Dexter? |
I told you Lorraine was no dope. | Bem te disse que a Lorraine não era parva. |
His droopy eyelids indicate he's a dope. | As paIpebras caidas indicam que é um palerma. |
But I got the dope from Boston. | Já tenho as coisas de Boston. |
I'mma cop something dope, just wait, you'll see. | Vou fazer algo bom, esperem, vão ver. |
Here's the way I dope this thing out. | Eis a forma como imaginei isto. |
I'll get the dope on that Florida quack. | Eu desmascaro o charlatäo. |
I'm trying to make an impression, you dope. | Estou a tentar impressionar, parvo. |
I think he'll have some dope on Rainbow. | Deve ter informações sobre o Rainbow. |
The Stanleys have been arrested for peddling dope. | Os Stanley foram detidos por posse de droga. Váse embora. |
First real inside dope on the Balkan smashup. | Trouxe informações reais sobre a violência balcânica. |
I've been pretty much of a dope myself. | Também fui um grande idiota. |
I got that dope on Charleston for you. | Arranjeite os dados sobre o tal Charleston. |
I got the dope on it, Mr. Mitchell. | Já sei onde está. |
Go on and call her, you big dope. | Telefonalhe, palerma. |
Other appearances came from Dope D.O.D., Datsik and Downlink. | A gravação do álbum contou com a participação de vários artistas do Dubstep. |
Related searches : Dope Sheet - Cellulose Dope - So Dope - Pretty Dope - Spinning Dope - Dope Dyed - Dope Fiend - Dope Up - Dope Test - Rope-a-dope - Dope Dyed Yarn - Off - Off Air