Translation of "downward movement" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Downward - translation : Downward movement - translation : Movement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mass movement Mass movement is the downward and outward movement of rock and sediments on a sloped surface, mainly due to the force of gravity. | Tipos de erosão Erosão por gravidade Consiste no movimento de rochas e sedimentos montanha abaixo principalmente devido à força da gravidade. |
This downward movement occurred despite a sizable build up of central banks private ECU holdings . | Esta tendencia descendente ocorreu apesar do acréscimo considerável de activos dos bancos centrais em ECUs privados . |
Palm downward. | A palma para baixo. |
It's still downward sloping, but it's less downward sloping now, right? | Contínua indo para baixo, mas está indo menos para baixo agora, certo? |
Owing to the same forces of globalisation , these goods currently exhibit little upward movement in prices and even suggest a downward trend . | Devido às mesmas forças de globalização , os preços destes produtos exibem actualmente muito pouco movimento ascendente , chegando mesmo a sugerir uma tendência descendente . |
Downward titration and discontinuation | Titulação decrescente e descontinuação |
Note A downward ( upward ) deviation corresponds to a movement towards the lower ( upper ) rate and constitutes a strengthening ( weakening ) of the currency against the euro . | Nota Um desvio descendente ( ascendente ) corresponde a um movimento no sentido da taxa mínima ( máxima ) e constitui um fortalecimento ( enfraquecimento ) da moeda face ao euro . |
Notes A downward ( upward ) deviation corresponds to a movement towards the lower ( upper ) rate and constitutes a strengthening ( weakening ) of the currency against the euro . | Notas Um desvio descendente ( ascendente ) corresponde a um movimento no sentido da taxa mínima ( máxima ) e constitui um fortalecimento ( enfraquecimento ) da moeda face ao euro . |
On balance , the expenditure ratio in 1997 was nearly 5 percentage points lower than in 1990 , reflecting a downward movement in all major items of government spending . | No geral , o rácio das despesas em 1997 situou se quase 5 pontos percentuais abaixo do nível registado em 1990 , reflectindo um movimento descendente em todas as principais rubricas da despesa pública . |
The u goes opens up downward. | O 'u' vai tem sua abertura pra baixo. |
It is a slippery downward slope. | O brio de cada um destes países impõe lhes que tomem a seu cargo os que são demasiado fracos para assumir a plena responsabilidade das suas vidas. |
Following an interruption in the downward movement in 1995 , which was partly due to the impact of increased VAT rates , it has continued to fall at an accelerated pace . | Após uma interrupção da trajectória descendente em 1995 , que em parte se deveu ao impacto dos aumentos nas taxas do imposto sobre valor acrescentado , a inflação continuou a diminuir a um ritmo acelerado . |
Which makes sense, because we're downward sloping. | O que faz sentido, porque nós está inclinada para baixo. |
Now it's a less steep downward slope. | Agora é uma inclinação não tão para baixo. |
So this is a downward sloping line. | Assim que esta é uma linha inclinada para baixo. |
But it's not sloping downward that fast. | Não inclina para baixo tão rápido. |
There are risks, both upward and downward. | Há riscos, em caso de subida ou de descida. |
The strong rise in oil prices and the downward movement of the exchange rate of the euro in the past are putting upward pressure on import costs and producer prices . | O forte aumento dos preços do petróleo e o movimento descendente da taxa de câmbio do euro no passado estão a exercer uma pressão ascendente sobre os custos das importações e os preços da produção industrial . |
The strong rise in oil prices and the downward movement of the exchange rate of the euro in the past are putting upward pressure on import costs and producer prices. | O forte aumento dos preços do petróleo e o movimento descendente da taxa de câmbio do euro no passado estão a exercer uma pressão ascendente sobre os custos das importações e os preços da produção industrial. |
This is all the more important because government debt remains far too high and debt ratios have only started to decline recently , with no sign of the downward movement being rapid . | Relatório Anual do BCE 1998 |
You don't see her eyes they're looking downward. | Você não vê os olhos dela, eles estão olhando para baixo. |
Downward risks to price stability in early 1999 | Riscos descendentes para a estabilidade de preços no início de 1999 |
Here, it was a very steep downward slope. | Aqui, foi uma inclinação bem para baixo. |
We're still downward sloping, but even less steep. | Continuamos indo para baixo, mas em passos menores. |
Now, let's look at the concave downward scenario. | Agora, vamos ver a concavidade neste cenário invertido. |
Oh, I'm sorry to interrupt your downward spiral, | Desculpa lá interromper! |
Close your fingers tightly on this, palm downward. | Selar firmemente em torno de seu punho, palma para baixo . |
The significant fall in US dollar oil prices following their November peak , and the appreciation of the exchange rate of the euro contributed to a downward movement in annual consumer price inflation . | A queda significativa nos preços do petróleo em dólares dos EUA após o seu pico em Novembro e a apreciação da taxa de câmbio do euro contribuíram para uma tendência descendente da inflação homóloga dos preços no consumidor . |
The main island slopes downward to the Aegean Sea. | A ilha principal é inclinada em direção ao mar Egeu. |
It's downward sloping at a slope of one two. | Ela está declinando num coeficiente angular de 1 2. |
Downward closed sets of ordinals A set is downward closed if anything less than an element of the set is also in the set. | Conjuntos Fechados para baixo e Ordinais Um conjunto é fechado para baixo se qualquer coisa menor do que um elemento do conjunto também está no conjunto. |
However , the downward movement was interrupted by an increase in energy taxation in some countries , and the general rise in energy prices also led to a slight rise in electricity prices in late 2000 . | Contudo , o movimento descendente foi interrompido por um aumento dos impostos sobre a energia em alguns países , tendo a subida geral dos preços da energia conduzido também a uma ligeira subida dos preços da electricidade no final de 2000 . |
The HICP inflation rate continued its downward trend in 1999 . | Em 1999 , a taxa de inflação medida pelo IHPC manteve a tendência descendente . |
The McDonald trade sent the Leafs into a downward spiral. | A troca de McDonald colocou o Leafs em uma descendente. |
The y value, you could say its velocity is downward. | Sobre o valor de Y, você podeira dizer que sua velocidade é para baixo. |
Downward mobility is a cancer or women in parttime work. | A mobilidade descendente é um cancro para as mulheres que trabalham em tempo parcial. |
That downward path has continued during the last two years. | Essa descida tem se mantido nos últimos dois anos, o que eu aplaudo. |
The downward spiral of violence is turning faster and faster. | A espiral de violência gira cada vez mais depressa. |
The downward pressure is going to be equal to the downward force divided by area, which is going to be equal to this expression divided by area. | A pressão vai ser igual para o descendente força dividida por área, que vai ser igual a este expressão dividido pela área. |
Movement disturbance, slow body movement | Distúrbios do movimento, movimento lento do corpo |
In November , the downward movement in interest rates came to a halt and the money market rates at the longer maturities tended to increase , reflecting financial market expectations of a gradual recovery in the euro area . | No entanto , na sequência da decisão do Conselho do BCE de baixar as taxas directoras do BCE em 50 pontos base , em 8 de Novembro , a volatilidade implícita estabilizou em geral , para descer significativamente passado algum tempo . Em Novembro , o movimento descendente das taxas de juro baixou para metade e as taxas do mercado monetário nos prazos mais longos tenderam a aumentar , reflectindo as expectativas do mercado financeiro de uma recuperação progressiva na área do euro . |
Downward mobility is a real threat, while upward mobility is limited. | A mobilidade descendente é uma ameaça real, enquanto a mobilidade ascendente é limitada. |
Repeat the find downward in the document from the current location. | Repete a última procura para baixo no documento a partir da posição actual. |
We're looking for how fast is this y value moving downward. | Estamos procurando saber o quão rápido Y se move para baixo. |
The slope is negative, because you can see it slopes downward. | O coeficiente angular é negativo, porque você pode ver a inclinação é para baixo. |
Related searches : Downward Force - Downward Sloping - Downward Dog - Downward Direction - Downward Mobility - Adjust Downward - Downward Comparison - Downward Gradient - Downward Trajectory - Downward Modulation - Trending Downward - Downward Deviation - Downward Effect