Translation of "drip leg" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Drip - translation : Drip leg - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Like the drip, drip, drip of the raindrops
Como o pinga, pinga, pinga das gostas da chuva...
I don't want a geyser. I want the guttering put right. Drip, drip, drip!
Não quero luxo, só quero que pare de pingar, dá comigo em doida.
Little drip.
Palerma.
My leg! My leg!
A minha perna!
and leg is intertwined with leg,
E juntará uma perna à outra.
And leg is entwined with leg.
E juntará uma perna à outra.
and when leg is intertwined with leg,
E juntará uma perna à outra.
postnasal drip (excessive mucus)
corrimento nasal posterior (muco excessivo)
leg.
leg.
And the leg is wound about the leg,
E juntará uma perna à outra.
And leg will be joined with another leg (shrouded)
E juntará uma perna à outra.
Postnasal drip, sinus pain, wheezing
Rinorreia posterior, dor associada à sinusite, pieira
Leg cramps
Doenças
Leg cramps
prurido
Leg cramps
Cãibras nas pernas
Leg cramps
Distensão abdominal
Leg oedema
Edema dos membros inferiores
Leg cramps
Cãibras nas pernas
Leg cramps.
Cãimbras nas pernas.
leg pain
dores nas pernas
Leg ulcers
Úlceras nas pernas
Leg quarters
Biqueirões (Engraulis spp.) arenques (Clupea harengus, Clupea pallasii) (exceto secos, mesmo salgados mas não fumados) e bacalhau do atlântico (Gadus morhua), bacalhau da gronelândia (Gadus ogac) e bacalhau do pacífico (Gadus macrocephalus) (exceto fumado)
Leg quarters
Secas, mesmo salgadas mas não fumadas
The difference is that instead of the tip tap of Mr Chamberlain's umbrella, we have the verbose drip, drip, drip of the European Parliament's spineless, left oriented resolution.
A diferença é que em vez do tique taque do guarda chuva do Senhor Chamberlain, temos o verborreico pingue pingue da resolução invertebrada e esquerdista do Parlamento Euro peu.
Kick, replace, change a leg. Kick, replace, change the leg.
Chute, substitui, mudar uma perna. Chute, substitui, muda uma perna.
Calling a tail a leg doesn't make it a leg.
Chamar um rabo de uma perna não torna uma perna.
Honey doesn't drip from the sky.
Não goteja mel do céu.
by a drip into a vein.
gota a gota numa veia.
The drip lasts about 60 minutes.
O tempo de perfusão é de cerca de 60 minutos.
My leg hurts.
Minha perna dói.
How's your leg?
Como está sua perna?
Oedema, leg oedema.
Fadiga, fraqueza, dor
Leg pain Hypertonia
Arrepios Febre Fadiga
Leg pain Hypertonia
Dores nas pernas Hipertonia
Owe, my leg.
Ai, minha perna.
Ow, my leg!
Ow, minha perna!
Arthralgia leg cramps
Artralgia cãibras nas pernas
Common Leg cramps
Frequentes cãibras nas pernas
Restless leg syndrome
Síndrome das pernas inquietas
Shake a leg.
Depressa.
Left leg, 400.
Perna esquerda, 400.
Broke his leg?
Partiu a perna?
That broken leg.
A perna partida.
How's the leg?
Que tal a perna?
It's my leg.
A minha perna.

 

Related searches : Leg - Drip Chamber - Drip Off - Drip Dry - Drip Loop - Intravenous Drip - Drip Edge - Drip Line - Drip Free - Drip Culture - Drip Tip - Drip Coffee - Drip Down