Translation of "drive me home" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Drive - translation : Drive me home - translation : Home - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can you drive me home?
Você pode me dar uma carona até em casa?
Let me drive you home.
Não... A Ethel não gostaria.
You can drive me home.
Pode levarme a casa.
Could you please drive me home?
Você poderia me levar para casa, por favor?
I asked him to drive me home.
Pedi lhe que me levasse para casa.
Worthington can drive me home later, can't he? Of course.
O Worthington depois pode levarme a casa, não pode?
Home drive
Unidade pessoal
Samba Home Drive
Unidade Pessoal do Samba
Samba home drive
Unidade pessoal Samba
It's a good thing Mrs Van Horn asked me to drive her home.
Ainda bem que a Sra. Van Horn me pediu que a levasse a casa.
I'll drive you home.
Vou te levar até a sua casa.
I'll drive you home.
Vou te levar para casa.
I'll drive you home.
Eu o levarei de carro à sua casa.
We'll drive Tom home.
Vamos levar Tom para casa.
No, drive straight home.
Não, vá para casa.
I'll drive you home.
Levoa a casa.
I'll drive her home.
Vou levála a casa.
He'd said he'd drive me home And he made love to you, didn't he?
Andavas com ele? Claro que andavas!
Shall I drive you home?
Eu te levo para casa?
Tom will drive you home.
Tom te levará para casa.
Yes, I drive them home.
Sim, leveios a casa.
I'm going to drive Tom home.
Vou levar o Tom para casa.
I'm going to drive Tom home.
Eu vou levar o Tom para casa.
So to drive this point home.
Então para conduzir este ponto
Dr. Scott will drive you home.
O Dr. Scott conduzirteá a casa.
Why doesn't she drive her home?
Porque não a leva a filha?
Are you sure you don't want me to get Pete's pickup truck and drive you home?
Não quer que acompanhe você com a caminhonete de Pete?
He was too drunk to drive home.
Ele estava bêbado demais para dirigir para casa.
The people I came with want to stay so I thought maybe you'd like to drive me home.
Os amigos com quem vim querem ficar e lembreime que talvez me pudesse levar.
Drive me mad.
Levame à loucura.
It is no inconvenience to drive you home.
Não é incômodo nenhum te levar para casa.
Did you drive them home, or didn't you?
Levouos a casa, ou não?
Callin' me back home Callin' me back home
Chamandome de volta para casa
You drive me nuts!
Você me tira do sério!
You drive me crazy.
Você me deixa louco.
Me join the drive?
Eu, juntarme a eles?
You drive me mad.
Fico maluca por tua causa!
Drive home for dinner with my wife and kids.
Ir para casa para jantar com minha esposa e meus filhos.
To drive the point home, Samar Dahmash Jarrah tweeted
Para colocar os pingos nos Is , Samar Dahmash Jarah escreveu no Twitter
I've been drinking, so I can't drive you home.
Eu tenho bebido, então não posso te levar para casa.
Drive home for dinner with my wife and kids.
Ir para casa jantar com a minha mulher e filhos.
Dr. Scott, have the goodness to drive us home.
Dr. Scott, tenha a amabilidade de nos conduzir até casa.
Would you mind if I don't drive you home?
lmportase que nao a leve a casa?
Oh, i'd should be honored to drive you home.
Oh, seria um prazer levála a casa.
Give me those reins. Let me drive.
Dême as rédeas.

 

Related searches : Drive Home - Home Drive - Drive It Home - Drive Us Home - User Home Drive - Drive Back Home - Home Network Drive - Call Me Home - Carry Me Home - Bring Me Home - Take Me Home - Drive Me Insane - Drive Me Nuts - Please Take Me Home