Translation of "drop off" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'll drop you off. | Vou sozinha. |
I'll drop you off. | Muito bem. Eu levote. |
Your mustache will drop off. | Ainda lhe cai o bigode. |
I'll drop you off here, huh? | Eu a deixo aqui. |
Please drop me off at the station. | Deixe me na estação, por favor. |
He'll drop you off at the airport. | Ele vai te deixar no aeroporto. |
Drop me off at the 40yard line. | Posicioname na linha de 40 jardas. |
She's off on a drop of coffee. | Vai só com uma pinga de café. |
Father Tim, can I drop you off? | Padre Tim, posso leválo? |
Drop the iron curtain, cut him off! | Baixem a divisão de ferro! |
I want to drop my stuff off. | Quero deitar a minhas coisas fóra. |
I had to drop Tom off at school. | Eu tive de deixar Tom na escola. |
Oh, just drop me off at the frehouse. | Deixame no quartel. |
All right. I'll drop you off. Come on. | Pronto, eu deixoa em algum lugar. |
I need to drop off the kids at school. | Eu preciso deixar as crianças na escola. |
I told you, I pick up and drop off. | Já lhe disse, recolhio e entregueio. |
Mind if I drop off somewhere on the way? | Importase que pare no caminho? |
Over at Kate's wagon, and drop off your hardware. | Na carroça da Kate, e entreguem o seu equipamento. |
Up come the dolphins, and drop off the rope, yay. | E cá vêm os golfinhos e largam a corda. |
Posatex is an ear drop suspension, white to off white in colour. | O Posatex apresenta se na forma de gotas auriculares, suspensão, de cor branca a esbranquiçada. |
Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. | Bestial, Jack. Ainda bem, Jack. Deixamo lo na Embaixada e em seguida voltamos para casa. |
Then, we drop Nancy off at work... and then it's my turn... | Depois deixamos a Nancy no trabalho... e depois é a minha vez... |
Posatex is an ear drop suspension, white to off white in colour. | O Posatex apresenta se na forma de gotas auriculares, suspensão, de cor branca a esbranquiçada. |
I'd be glad to drop you off at whatever one you want. | Posso deixálo naquele que quiser. |
If you drop off I'll wake you up at the level crossing. | E assim que chegarmos à passagem de nível, chamote. |
Oh, might as well drop off your guns here at the office. | É melhor deixarem as vossas pistolas aqui no escritório. |
People's attention span after 18 minutes begins to drop off, tests have shown. | o centro da atenção das pessoas começa a cair após 18 minutos. Mostram os testes. |
Duncan, tell your boys to drop their guns off over in Kate's wagon. | Duncan, diga aos seus rapazes para largarem as armas na carroça da Kate. |
The way we're going to do this is fly him in and drop him off. | A forma que faremos isso é levá lo e deixá lo em solo seguro. |
We've got two and a half minutes to drop it and get off this rock. | Temos dois minutos para sair. |
OK, if we find a place, I'll drop you off and pick you up later. | OK. Depois venho buscarte. |
His Finals scoring average of 17.8 points per game signified an 8.9 point drop from the regular season, the largest point drop off in league history. | Sua baixa média de pontuação, 17,8 pontos por jogo, significou uma queda de 8,9 pontos da temporada regular. |
That was a tornado, and everyone's heading to the church to drop things off and volunteer. | Era um tornado. Iam todos para a igreja doar coisas e oferecer se como voluntários. MO |
What about a little drop of the all right, just to keep the chill off the bones? | Que tal uma gota do melhor de todos ... só para aquecer os ossos? |
A jug fills drop by drop. | Um jarro se enche gota a gota. |
Drop carrot. Drop stick. Bring meaning. | É o que ele basicamente está a dizer nesses 18 minutos e meio. |
Drop that before I drop you! | Larga isso! |
For more than 50 years, the area that is today Port au Prince saw its population drop off drastically. | Por mais de 50 anos, a área que hoje é Porto Príncipe viu sua população cair drasticamente. |
Though I enjoyed watching your jaws drop, drop, drop, until you got it. | No entanto eu gostei de ver seus queixos caindo, caindo, caindo, até que vocês perceberam. |
He said Anytime you have any problem drop a half a buck off here and talk to the stone statue! | Ele disse Cada vez que tenham um problema ponham meio dólar aqui e falem com a estátua de pedra! |
I'll drop off as close to the spot as I can. Let the train pass, then dim your lights twice. | Deixa passar o comboio e acende as luzes duas vezes. |
I'II probably never forget the episode from last winter when I came round to drop off a score for Stig. | Nunca esquecerei o episódio do Inverno passado, quando fui deixar uma partitura ao Stig. |
drop | gota |
Drop? | Largar? |
Drop | Largar |
Related searches : Drop Off With - Drop Off Airport - Drop Us Off - Drop Off Place - Steep Drop Off - Luggage Drop Off - Drop Sb Off - Drop Off Station - Drop Off Hotel - Drop Off Location - Drop You Off - Drop It Off - Drop Off Time