Translation of "drugs trade" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Drugs - translation : Drugs trade - translation : Trade - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Attention should focus primarily on the trade in drugs.
Isso dá uma contribuição para o debate internacional sobre a droga que, acredito, será reconhecido como significativo e duradouro.
MATUTES and trade in drugs which take place in these regions.
Cardoso e Cunha de Julho. As negociações desenrolaram se com actividade a partir de Setembro no âmbito de reuniões plenárias e de cinco grupos de trabalho.
The trade in synthetic drugs is often a case of organised crime.
, por escrito. (NL) Geralmente, o tráfico de drogas sintéticas constitui um negócio da criminalidade organizada.
control of trade in narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals implications of the drugs phenomenon for pro ducer, consumer and transit countries.
Este sumário apresenta as informações e os tópicos principais de um relatório de mais de 140 páginas.
Public health Trade cooperation Money laundering and precursors' trade Development cooperation Assistance to developing countries Global information on drugs EMCDDA
Saúde pública Cooperação comercial Branqueamento de capitais e comércio de substâncias químicas precursoras Cooperação para o desenvolvimento Assistência aos países em vias de desenvolvimento Informação global sobre droga OEDT
Most cooperation systems are concentrating on measures against illicit trade in drugs, seaways, control of synthetic drugs and increased police and customs cooperation.
Na maior parte dos sistemas de cooperação, as medidas contra o tráfico de estupefacientes centram se no tráfico por via marítima, no controlo de drogas sintéticas e numa maior cooperação entre as polícias e as autoridades aduaneiras.
The trade in inferior drugs also undermines fragile public health systems in poor countries.
O comércio de medicamentos de qualidade inferior também debilita os frágeis sistemas de saúde pública nos países pobres.
The arms trade, as we all know, is, like the drugs trade and trafficking in human beings, a multi billion pound business.
O tráfico de armas, sabemo lo todos bem, juntamente com o tráfico de droga e o tráfico de pessoas, constitui um negócio de muitos milhares de milhões.
The Commission monitors ntra Community trade in chemicals used in the illicit manufacture of drugs.
A Comissão monitoriza o comércio intracomunitário de substâncias químicas utilizadas no fabrico ilegal de drogas.
This House has been deeply concerned about the drugs trade to the extent that we have set up an enquiry into that trade.
Van Outrive (S). (NL) Senhora Presidente, ca ros colegas, já desde 1919 que existe no Reino Unido a chamada economic league.
Organized crime is basically an economic system that derives its main profit from the drugs trade.
A esta constatação humanitária, houve quem ousasse chamar legalização, como por exemplo o relator Cooney.
Mr Pirker's proposal responds to the steady increase in the production and trade in synthetic drugs.
A proposta deputado Pirker responde ao aumento crescente da produção e comércio drogas sintéticas.
We have the impression that the Commission is downplaying the importance of combating the drugs trade.
Temos a impressão de que a Comissão está a subestimar a importância da luta contra o tráfico de droga.
I heard nothing about immigration, latent criminality, the trade in drugs, terrifying epidemics, the explosive economic situation in Eastern Europe, American dominance, world trade.
Assim como o é para as organizações sindicais, para os trabalhadores e a sua consulta, para a possibilidade que lhes deve ser dada de participarem nas decisões.
Furthermore, we must not forget that the arms market is also linked to terrorism and to the drugs trade, and that there can be no control over either terrorism or drugs without a concomitant control of the arms trade.
Senhor Vice Presidente, pode contar com o apoio do Grupo Socialista, pois penso que precisamos de regras transparentes e claras.
Here you see the patent practices before the World Trade Organization's rules, before '95, before antiretroviral drugs.
Aqui vocês veêm a prática de patentes antes das regras da Organização Mundial do Comércio, antes de 1995, antes das drogas anti retrovirais.
Here you see the patent practices before the World Trade Organization's rules, before '95, before antiretroviral drugs.
Estão a ver aqui as práticas das patentes antes das regras da Organização Mundial do Comércio, antes de 1995, antes das drogas antirretrovirais.
In the North, it is generally believed that any free trade in milder drugs lowers the threshold that makes it possible to move on to using hard drugs.
No hemisfério Norte considera se, na generalidade, que a venda livre das drogas leves abre caminho ao consumo das drogas duras.
It is also clear from information given by various official sources, including Interpol, that the illegal drugs trade is inextricably linked to the illegal arms trade.
É também evidente por informações prestadas por várias fontes oficiais, incluindo a Interpol, que o tráfico ilegal de drogas está intimamente ligado com o tráfico legal de armas.
And by the age of 16, with rapid promotion, he was running the drugs trade in 10 favelas.
E aos 16 anos, com uma promoção rápida, ele estava controlando o tráfico de drogas em 10 favelas.
And by the age of 16, with rapid promotion, he was running the drugs trade in 10 favelas.
Aos 16 anos, com rápidas promoções, ele estava a controlar o tráfico de droga em 10 favelas.
After drugs, trade in fauna and flora is in fact the most profitable activity on the criminal circuit.
tes entre os negocios mais lucrativos no circuito criminoso.
The silk and spice trade, involving spices, incense, herbs, drugs and opium, made these Mediterranean city states phenomenally rich.
O comércio de seda e de especiarias, envolvendo incensos, ervas, drogas e ópio, tornou estas cidades Estado do Mediterrâneo fenomenalmente ricas.
Moreover, money laundering is responsible for financing the evil trade in drugs, trafficking in humans and other horrific crimes.
Além disso, o branqueamento de capitais serve para financiar o tráfico perverso de drogas, o tráfico de seres humanos e outros crimes medonhos.
What I find very regrettable is that Parliament rejected an amendment on trade in chemicals, drugs, pesticides and so on.
Uma empresa química perto de Antuérpia pode, deste modo, importar fosfatos mais baratos, via Roterdão, do que via Antuérpia.
Relevant examples include legislation concerning cross border trade in human organs, tissue and blood, and the programme for orphan drugs.
Exemplos disso são a legislação em matéria do tráfico transfronteiras de órgãos, tecidos e sangue humanos, bem como o programa relativo aos medicamentos órfãos.
It is a region which, for years, has required our support in the fight against fundamentalism and the drugs trade.
É uma região que já há anos pede a nossa ajuda na luta contra o fundamentalismo e contra o tráfico de droga.
demand and reduction of the demand for drugs national and Community strategies and policies international co operation and the geopolitics of supply control of the trade in narcotic drugs, psychotropic substances and precursors and implications of the drugs phenomenon for producer, consumer and transit countries.
a cooperação internacional e geopolitica da oferta o controlo do comércio de psicotrópicos e precursores e as implicações do fenómeno da droga para os países produtores, consumidores e de trânsito.
Will the Commission state whether or not these new guidelines will incorporate action aimed at stamping out trade in illegal drugs ?
A Comissão poderá informar se as referidas linhas de orientação prevêem medidas com vista à eliminação do tráfico de estupefacientes?
This trade is very closely linked to drugs and money laundering. Presumably, it is different types of mafia which control it.
Este tráfico está muito estreitamente ligado ao da droga e à lavagem de dinheiro provavelmente, é controlado por vários tipos de mafias.
Mr President, in the previous Parliament, many Members, especially from Southern Europe, were in favour of free trade in milder drugs.
(FI) Senhor Presidente, no Parlamento anterior houve muitos membros, principalmente do sul da Europa, que defenderam a liberalização da venda de drogas leves.
Drugs
Droga
Drugs.
Droga
In 1995, illegal drugs were a 400 billion business, representing eight percent of world trade, roughly the same as gas and oil.
Em 1995, o comércio das drogas ilícitas gerava 400 bilhões de dólares, representando 8 do comércio mundial, quase o mesmo que gás e petróleo.
Preventing addiction Including drug misuse as a priority in development aid Monitoring the drug situation, drug policies and the legal drugs trade
Prevenção da toxicodependência Inclusão do combate à droga como uma prioridade da ajuda ao desenvolvimento Monitorização da situação da droga, das políticas antidroga e do comércio de drogas legais
And Juanderson, instead, went into what provided kind of opportunity and hope in the place that he lived, which was the drugs trade.
E Juanderson, ao invés disso, foi atrás de algo que lhe deu oportunidade e esperança onde ele morava, que era o tráfico de drogas.
And Juanderson, instead, went into what provided kind of opportunity and hope in the place that he lived, which was the drugs trade.
Em vez disso, o Juanderson envolveu se naquilo que providenciava uma espécie de oportunidade e esperança no local onde morava, que era o tráfico de droga.
So we have lists of drugs that are illegal to buy it, to use it, to bring it over the border to trade.
Então nós temos um lista de drogas que são ilegais para comprar, usar, trazer para a fronteira para vender.
Increased aid must be provided for countries which are trying to abolish the production of and trade in drugs to encourage alternative crops13
17 se coibissem de qualquer acto terrorista
Article 12 of the United Nations Convention concerns trade in substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances.
O artigo 12.o da Convenção das Nações Unidas diz respeito ao comércio de substâncias frequentemente utilizadas no fabrico ilegal de estupefacientes e substâncias psicotrópicas.
Develop a national drugs strategy in line with the EU Drugs Strategy and Action Plan on Drugs.
Criar uma estratégia nacional de combate à droga em conformidade com a estratégia e o plano de acção de luta contra a droga da UE.
orphan drugs
Medicamentos
Serotonergic drugs
Fármacos Serotoninérgicos
Money? Drugs?
Tenho tudo.
Antiepileptic drugs
Medicamentos antiepiléticos

 

Related searches : Trade With Drugs - Fertility Drugs - Pharmaceutical Drugs - Illegal Drugs - Veterinary Drugs - Essential Drugs - Injectable Drugs - Abuse Drugs - Antidiabetic Drugs - Psychotropic Drugs - Antiplatelet Drugs - Drugs Bust - Sulfa Drugs