Translation of "embed change" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Change - translation : Embed - translation : Embed change - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Embed Original File
Incorporar o Ficheiro Original
Embed new application
Incorporar uma aplicação nova
Embed into the panel
Incorporar no painel
Cannot embed this window.
Não é possível incorporar esta janela.
Embed GhostScript fonts only
Incorporar apenas tipos de letra do GhostScript
Embed any window as plasmoid
Incorporar qualquer janela como um plasmóideName
Embed cover in music file
Incorporar a capa no ficheiro de música
For many of the regions millions of refugees, the heat wave brought additional layers of stress. .gv embed container position relative padding bottom 100 height 0 overflow hidden .gv embed container iframe, .gv embed container object, .gv embed container embed position absolute top 0 left 0 width 100 height 100
Para muitos dos milhões de refugiados na região, a onda de calor trouxe camadas adicionais de tensão. .gv embed container position relative padding bottom 100 height 0 overflow hidden .gv embed container iframe, .gv embed container object, .gv embed container embed position absolute top 0 left 0 width 100 height 100
Embed pixmaps from a source directory
Incorporar as imagens de uma pasta de origem
Embed application into the system tray
Incorporar a aplicação na bandeja do sistema
Embed another koffice document into the sheet.
Incorpora um documento do koffice na folha.
Embed the graphics in a figure environment.
Embeber o gráfico num o ambiente de figura.
Embed fonts in PostScript data when printing
Embeber os tipos de letra nos dados PostScript ao imprimir
Now we can also embed another behavior.
Agora nós também pode incorporar outro comportamento.
Or embed the font into the PostScript file.
Ou incluir o tipo de letra no ficheiro PostScript .
Can we really embed robotics into every part?
Conseguimos mesmo embutir robótica em cada componente?
kdm will embed particular Qt widgets into these items.
O kdm irá incorporar os itens particulares do Qt nestes itens.
They can embed sensors and actuators right in the form itself.
Podem colocar sensores e atuadores dentro de própria forma.
Some kind of historical environment in which to embed this case.
Algum tipo de ambiente histórico em que incorporar neste caso.
We've offered the embed for anyone to take to put on their website.
E oferecemos o codigo a todos para que divulguem em seus websites.
Can we really scale this up? Can we really embed robotics into every part?
Será que podemos adquirir escala? Será que podemos implantar robótica em cada parte?
You can use this option to embed the selected workspace color profile into the image.
Você poderá usar esta opção se quiser incorporar o perfil de cores do espaço de trabalho seleccionado na imagem.
A commitment of EU political effort and resources will help to embed stability in the region.
O empenhamento da UE em desenvolver esforços políticos e em disponibilizar recursos ajudará à estabilidade na região.
A commitment of EU political effort and resources will help to embed stability in the region.
A mobilização de esforços e recursos políticos da UE contribuirá para firmar a estabilidade na região.
The only way mind can come and sort of stay is to embed itself in your memory.
A mente não pode vir e ficar. A única forma de como a mente pode vir e mais ou menos ficar é embeber se em si mesma na tua memória.
The only way mind can come and sort of stay is to embed itself in your memory.
A unica forma de como a mente pode vir e parece que fica, é embeber se a si própria na tua memória.
A continued commitment of EU political effort and resources will help to embed stability in the region.
O empenhamento da UE em desenvolver esforços políticos e em disponibilizar recursos ajudará à estabilidade na região.
A continued commitment of EU political effort and resources will help to embed stability in the region.
O empenhamento permanente da União Europeia em desenvolver esforços políticos e em disponibilizar recursos ajudará à estabilidade na região.
A continued commitment of EU political effort and resources will help to embed stability in the region.
O empenhamento continuado da União Europeia em desenvolver esforços políticos e em disponibilizar recursos ajudará à estabilidade na região.
It is not good enough to embed freedom of religion in the constitution and to practise the opposite.
É inadmissível que essa liberdade religiosa seja assegurada pela Constituição e que se pratique o contrário.
Economic historians, meanwhile, argued that future textbooks would embed analysis of recent experience in the longer term historical record.
Os historiadores da economia, por seu turno, argumentaram que os futuros manuais deveriam incluir a análise da experiência recente num registo histórico mais alargado.
We can embed non additive effects, by creating interaction terms and we will do that in a couple lectures.
Nós pode incorporar efeitos não aditivos, por criar condições de interação e nós faremos que em algumas palestras.
And I had this idea what if I could, in effect, virtually embed, and create a permeable relationship with the soldiers?
E eu tive essa ideia que tal se eu pudesse de fato quase me infiltrar? E criar um relacionamento mútuo com os soldados?
Systems of constructive set theory, such as CST, CZF, and IZF, embed their set axioms in intuitionistic instead of classical logic.
Sistemas da teoria dos conjuntos construtiva, como CST, CZF e IZF, firmam seus conjuntos de axiomas na lógica intuicionista em vez da lógica de primeira ordem.
You can play flash inside kmplayer , actually you can even paste the special embed field for YouTube in the playlist XML.
Poderá reproduzir Flash dentro do kmplayer de facto, até poderá colar o campo especial embed do YouTube no XML da lista de reprodução.
Turkey must embed the necessary reforms deep within its own society, and the reforms must have an impact in real life.
A Turquia tem de implantar profundamente as reformas necessárias na sociedade e essas reformas devem ter impacto na vida real.
Many other protocols (such as SONET) use a different form of encoding known as scrambling to embed clock information into data streams.
Muitos outros protocolos (tais como SONET) utilizam uma forma diferente de codificação conhecido como scrambling para inserir informações de clock nos fluxos de dados.
Click with the left mouse button on the window you want to embed. Click anywhere with the right mouse button to cancel.
Carregue com o botão esquerdo do rato na janela que deseja incorporar. Carregue em qualquer lado com o botão direito para cancelar.
That is the way we will embed pluralism in due course in Iraq and, I hope, in other countries in the region.
Essa é a forma como iremos, em tempo devido, inculcar o pluralismo no Iraque e, assim o espero, noutros países da região.
We would also like to embed this policy, and it would be better if Mr Solana became Vice President of the European Commission.
Gostaríamos também de implantar firmemente essa política, sendo preferível que Solana passasse a ser vice presidente da Comissão Europeia.
Change, change.
Mudança.
Dangst contains organic microchips, which embed themselves so deep into our subject's skull. This afford us full access to their vision and auditory senses.
Dangst contжm micro chips orgРnicos que se sсo incorporados no fundo do couro cabeludo dos nossos sujeitos, o que nos dр acesso completo Я visсo e Я audiусo.
The present proposal forms part of an ambitious Commission programme to extend appropriate regulation and oversight to all actors and activities that embed significant risks1 .
A presente proposta integra se num ambicioso programa da Comissão que visa alargar a regulação e supervisão relevantes a todos os intervenientes e actividades financeiras que comportam riscos significativos1 .
They also embed a projection of a small pick up in productivity , which contributes to maintaining unit labour cost growth broadly stable over the horizon .
Integram também a projecção de que se registará uma pequena melhoria da produtividade , o que contribui para manter o crescimento dos custos unitários do trabalho , na generalidade , estáveis ao longo do horizonte .
KParts is an embedding technology which allows kde applications to embed other kde applications. For example, the text view used by konqueror is a KPart.
As KParts são uma tecnologia embebida que permite às aplicações do kde embeberem outras aplicações do kde . Por exemplo, a janela de texto usada pelo konqueror é uma KPart.

 

Related searches : Embed Learning - Embed Fonts - Embed Link - Embed File - Embed Video - Embed On - Embed Code - Embed Into - Embed Derivative - Embed A Link - Share Or Embed - Copy Embed Code - How To Embed