Translation of "embrace life" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Embrace - translation : Embrace life - translation : Life - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Embrace fear. Embrace risk.
Aceitar o risco.
All around the world, we're seeing more and more people embrace this walkshed life.
No mundo todo, vemos mais e mais pessoas aderindo a esta vida pedestre.
All around the world, we're seeing more and more people embrace this walkshed life.
Em todo o mundo, cada vez mais pessoas adotam este estilo de vida pedestre.
Embrace me
Embrace me
There are those who would like marketing to embrace not only production but also knowledge and life itself.
Querem que a mercantilização vá do produto do trabalho ao saber, à própria vida.
Embrace the shake.
Aceitar o tremor.
It wasn't until I let go of the life I thought I should have that I was able to embrace the life that was waiting for me.
Só quando abri mão da vida que pensei que deveria ter que fui capaz de abraçar a vida que me esperava.
It wasn't until I let go of the life I thought I should have that I was able to embrace the life that was waiting for me.
Quando me libertei da vida que achava que devia ter fui capaz de aproveitar a vida que estava à minha espera.
Embrace your inner child.
Abrace a sua criança interior.
EMC presents Embrace Transparency.
EMC apresenta Acolher a Transparência.
She can embrace you.
Ela pode abraçálo.
Embrace the sky
Abraçam o céu
Then you will embrace.
Depois beijamse.
During the last year of his life, King John I went to visit and embrace him for the last time.
Durante o seu último ano de vida, o Rei D. João I fez lhe uma visita no Carmo.
Kirby Ferguson Embrace the remix
Kirby Ferguson Abraçando o remix
Greece Ανοιχτή Αγκαλιά (Open Embrace)
Grécia Ανοιχτή Αγκαλιά (Open Embrace)
The fire of her embrace.
O fogo do seu abraço.
Eve Ensler Embrace your inner girl
Eve Ensler Abrace a menina dentro de você
It's time to embrace the horror.
Está na hora de enfrentar o horror.
The breathless world Of your embrace
O teu abraço Que me deixa sem fôlego
It's the embrace of a snake.
Acho que é só fingimento.
Let me embrace you, noble prince.
Um abraço, nobre príncipe.
They kiss they embrace they hold hands.
Eles beijam, abraçam, dão as mãos.
Esperanto allows us to embrace the world.
O esperanto permite nos abraçar o mundo.
To embrace you until I lose myself
Te abraçar até me perder
To embrace you until I lost myself
Te abraçar até me perder
And ultimately, we have to embrace transparency.
E, por fim, teremos que acolher a transparência.
They kiss they embrace they hold hands.
Beijam se, abraçam se, dão as mãos.
Spring for me is in her embrace
Para mim é primavera em seus braços
I see. And then I embrace her.
Depois abraçoa.
And you're longing' for a fond embrace?
E anseiam por um abraço apaixonado?
And as death opened his cloak to embrace the knight in a ghastly embrace, I heard Mr. Teszler's tremulous voice
Quando a morte abria o seu manto para envolver o cavaleiro num abraço mortal, ouvi a voz trémula do Sr. Teszler
They look like they're frozen in some embrace.
Eles parecem que estão congeladas em um abraço.
Jane Chen A warm embrace that saves lives
Jane Chen Um abraço caloroso que salva vidas
There's a fourth embrace, and it's the hardest.
Há uma quarta aceitação, e é a mais difícil.
I am a little weary...I embrace you.
Estou um pouco apreensivo...Um abraço.
The first embrace is something that we think,
O que devemos aceitar primeiro é algo que achamos
There's a fourth embrace, and it's the hardest.
Há um quarto elemento a aceitar, e este é o mais difícil.
They look like they're frozen in some embrace.
Elas parecem que estão congeladas num abraço.
And what if I didn't embrace the shake?
E se eu não aceitasse o tremor?
Embrace you and say he'll be Prime Minister?
Que te abrace e diga que vou ser Primeiro Ministro?
We have no choice but to embrace that reality.
Não temos opção senão aceitar a realidade.
We embrace the full dignity of all human beings.
Nós abraçamos a plena dignidade de todos os seres humanos.
I can not embrace her for the last time.
Não posso abençoar pela última vez.
We have no choice but to embrace that reality.
Não temos alternativa senão aceitar essa realidade.

 

Related searches : Embrace Your Life - Fully Embrace - Embrace Yourself - Embrace Technology - Embrace Values - We Embrace - Embrace Innovation - Deadly Embrace - Embrace Feedback - Embrace Creativity - An Embrace - Embrace Reforms - Must Embrace