Translation of "empirically investigate" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Empirically - translation : Empirically investigate - translation : Investigate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This was established empirically before Bohr presented his model.
Isto foi estabelecido empiricamente antes de Bohr apresentar seu modelo.
The model has been proven to be empirically strong through econometric analysis.
O modelo tem sido comprovado como robusto na área da econometria.
If you'd give me a chance to investigate... Investigate?
Se me der a oportunidade de investigar... lnvestigar?
I would like to first point out that when attempting to speak empirically
Gostaria, em primeiro lugar, salientar que ao tentar falar empiricamente
It's interesting, cuz it help us understand a phenomena that's been long known empirically.
Ele tem interessante, porque ele nos ajudar a entender um fenômeno que é sido sabido por muito tempo empiricamente.
Failure to investigate
A ausência de investigação
Well, let's investigate.
Vamos investigar.
We'll investigate later.
Investigaremos mais tarde.
Duty to investigate
Os direitos referidos no n.o 3 devem ser exercidos em conformidade com as leis e os regulamentos da Parte em cujo território se encontra o autor ou o presumível autor da infração, entendendo se, contudo, que tais leis e regulamentos deverão permitir a plena realização dos fins para os quais esses direitos são conferidos pelo n.o 3.
Obligation to investigate
Obrigação de investigar
importance and also sufficiently verifiable empirically is investment from abroad and from the national economic centres.
Contudo, a médio e a longo prazo, a posição relativa de espaços desfavorecidos sofrerá uma melhoria através de um desenvolvimento desta natureza.
There's nothing to investigate.
Não há nada para investigar.
Anyhow, we'll investigate it.
Vamos investigar isso.
We've got to investigate.
Pode ter sido um pé de cabra.
They're bound to investigate.
Devem andar a investigar.
Investigate collapse of dinosaur.
Para investigar a queda de um dinossauro.
investigate the complaint and
Cada reserva estabelece os seguintes elementos
Studies that empirically measured the performance of these microkernels did not analyze the reasons of such inefficiency.
Estudos empíricos que mediram a performance destes micronúcleos não analisaram os motivos para tal ineficiência .
Investigate first and then arrest!
Investiga se para prender!
So, I decided to investigate.
Então decidi investigar.
I shall then investigate it.
O Senhor comissário tem conheci mento disso?
We should investigate that more.
Deveremos investigar mais esta questão.
We ought to investigate this.
Temos de investigar o que é que se passou.
I ought to investigate. No!
Investigarei.
Will they investigate those signatures?
Alguém vai verificar as assinaturas?
All right, me investigate room.
Certo, mim investigar sala.
Especially in the real world, when you're actually trying to figure out things empirically, your numbers seldom will.
Especialmente no mundo real, quando você está na verdade tentando descobrir coisas empiricamente, seus números raramente.
The authorities should investigate the cause.
As autoridades deveriam investigar a causa.
You have to investigate that problem.
Você tem que investigar aquele problema.
I want to investigate this matter.
Quero investigar esse assunto.
Do customs investigate irregularities sufficiently often?
A investigação de irregularidades pelas autoridades aduaneiras efectua se com frequência suficiente?
Must we investigate all these aspects?
É preciso investigar todos estes aspectos?
He'll investigate you, have you shadowed.
Vai investigar, fazer com que te sigam.
Why don't you investigate her boyfriend?
Nao investiga o namorado dela?
Unfortunately here and, really, regrettably first of all, in a situation like this you'd have to verify it empirically.
Infelizmente aqui e realmente, lamentavelmente primeiro de tudo, numa situação como esta você tem que verificar isto de forma empírica.
Besides, we know that empirically dividing the adult dose to treat children has already led to tragedy in the past.
Por outro lado, todos sabemos que dividir empiricamente a posologia destinada aos adultos para tratar as crianças já levou, no passado, a grandes dramas.
A committee was constituted to investigate prices.
Um comitê foi instituído para investigar os preços.
I tried to investigate his opinion indirectly.
Tentei investigar a opinião dele indiretamente.
I came here to investigate Tom's death.
Eu vim aqui para investigar a morte de Tom.
The police promised to investigate the matter.
A polícia prometeu investigar o caso.
Baley is assigned to investigate his death.
Baley é designado para investigar sua morte.
mechanisms to promptly investigate issues affecting the
estabelecer o mecanismo para investigar imediatamente
We're only trying to investigate matters, miss.
Estamos só a tentar investigar.
She sent Hilda to investigate the fire.
ela sentiu cheiro de fogo e mandou HiIda verificar.
District Attorney Frank Marlowe's officers investigate further.
Os ajudantes do Procurador Frank Marlowe continuam as investigações.

 

Related searches : Empirically Based - Determined Empirically - Empirically Observed - Empirically Assess - Empirically Determined - Empirically Grounded - Empirically Tested - Empirically Derived - Empirically Proven - Empirically Validated - Empirically Founded