Translation of "encourage more women" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Encourage - translation : Encourage more women - translation : More - translation : Women - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let us encourage women.
Vamos incentivar as mulheres.
One aim is to encourage women to enter the workplace.
Pretende se incentivar as mulheres a entrar no mercado do trabalho.
greater flexibility to encourage more investment
ainda disponíveis os elementos necessários.
We actually encourage people to drive more.
Nós na verdade encorajamos as pessoas a dirigirem mais
This will actually encourage more animal testing.
Isto irá na realidade incitar a que proceda a mais ensaios em animais.
More concretely, we want to give a boost to all the women who want to discuss and comment on current events, whether political or social to encourage women to speak up.
Mais concretamente, nós queremos estimular todas as mulheres que desejam discutir e comentar sobre a atualidade, seja ela política ou social encourajando as a se expressarem.
Especially now, with the growth outlook uncertain in much of the world, policies that encourage more women to enter the workforce certainly can help.
Especialmente agora, com as perspectivas de crescimento incertas em grande parte do mundo, as políticas que incentivam mais as mulheres a entrarem no mercado de trabalho, poderão certamente ajudar.
Adventists believe in and encourage abstinence for both men and women before marriage.
Os adventistas incentivam a virgindade para homens e mulheres antes do casamento.
And more women.
E mais mulheres.
Income generating activities for women, which encourage self sufficiency, are increasingly supported by ECHO.
O ECHO apoia cada vez mais as actividades geradoras de rendimento para as mulheres, que incentivam a auto suficiência.
More and more women, two, three, four times more women, dying of heart disease than men.
Mais e mais mulheres, duas, três, quatro vezes mais mulheres, morrendo de doenças cardíacas, que os homens.
More and more women, two, three, four times more women, dying of heart disease than men.
As doenças cardíacas matam duas, três, quatro vezes mais mulheres do que homens.
What can we do and encourage more online banking?
O que podemos fazer para encorajar o uso de online banking?
Encourage young musicians to play more than they practice.
Encoragem os músicos jovens a tocar, mais do que a praticar.
What can we do and encourage more online banking?
Podemos fazer uma campanha para encorajar o acesso ao banco pela Internet?
Brought in more women.
Trouxe mais mulheres.
Brought in more women.
Contratei mais mulheres.
And ignores an answer that might actually encourage more innovation.
E ignoram uma resposta que poderia, na verdade, estimular mais inovação.
I encourage you to include this very imaginative, innovative project burkas for cars for Afghan women.
Exorto o a incluir este projecto tão imaginativo e inovador burkas por automóveis para as mulheres afegãs.
Employers also encourage early retirement or layoffs disproportionately more for older or more experienced workers.
Elas também podem encorajar a adesão em planos de demissão voluntária ou demitir desproporcionalmente trabalhadores mais velhos e ou experientes.
Second, by giving the Union more respectability, it should encourage us to act more responsibly.
Segundo, ao conferir maior respeitabilidade à União, encorajar nos ia a acuar de maneira mais responsável.
More tips for single women .
Mais dicas para as mulheres solteiras.
Make it three more women.
É melhor mandarem três mulheres.
I know more about women...
Sei mais sobre as mulheres...
And we need to encourage people to think and reflect more.
E precisamos de encorajar as pessoas a pensar e a reflectir mais.
The programmes must encourage the internal promotion of women in businesses and job stability for women and give them easier access to senior management posts.
Os programas devem visar a promoção intema das mulheres nas empresas, a sua estabilidade laboral, e facilitar o seu acesso a elevados postos de direcção.
How can we encourage people to give blood more frequently and persuade more people to give?
O que fazer para levar mais pessoas a darem mais sangue?
Unemployment affects women more than men.
O desemprego afecta mais as mulheres do que os homens.
It occurs more in younger women.
Ocorre preferencialmente em mulheres jovens.
And we're seeing more women entrepreneurs.
E nós estamos vendo mais mulheres empresários.
Women deserve more than a quota.
As mulheres valem bem mais do que uma quota.
Women are capable of something more.
As mulheres são capazes de algo mais.
Such developments would encourage industry to re use or recycle more parts.
Tais desenvolvimentos iriam incentivar a indústria a reutilizar ou a reciclar mais peças.
He believes one should encourage more trans cultural conversation and less regionalism
Ele defende que deve se encorajar mais o diálogo entre culturas e menos regionalismo
And if we can encourage more people, that will be a movement.
pessoas que fazem as coisas acontecer. Se pudermos encorajar mais pessoas, isso será um movimento.
D encourage greater effort and more effective invest ment in continuing vocational training
D incentivar um esforço acrescido e mais eficaz de inves timento na formação profissional contínua
That would certainly encourage national governments to take a more progressive line.
Os governos estariam certamente mais propensos a esforços progressivos.
Men, women, young people, old people more women than men, actually, interestingly.
Homens, mulheres, jovens, velhos mais mulheres que homens, na verdade, interessantemente.
Soon we'll be announcing more, along with as an initiative to encourage more blogging about HIV AIDS.
Em breve nós estaremos dando mais notícias, incluindo uma nova iniciativa para estimular mais blogadas sobre HIV AIDS .
He will have more fire, more of what women love.
Será mais fogoso, aquilo que as mulheres adoram.
In order to encourage more women to find their voices as writers, the blog Ovarios de Acero (Steel Ovaries) was set up to provide a place where women could publish their poems, short stories and essays in a safe and supportive environment.
Para encorajá las mais a encontrar sua voz como escritoras, o blog Ovarios de Acero (Ovários de Aço) organizou se para disponibilizar um espaço onde as mulheres pudessem publicar seus poemas, contos e ensaios em um ambiente seguro e favorável.
Not only do women from Asian countries fall victim, but also more and more women from Central and Eastern European countries, including women from candidate countries.
As vítimas não são apenas mulheres provenientes dos países asiáticos, mas também, e cada vez mais, mulheres provenientes da Europa Central e de Leste, entre as quais se encontram mulheres oriundas de países candidatos à adesão.
Sometimes the more I know about women, the less I know about women.
Quanto mais creio conhecer as mulheres, menos as conheço.
I should therefore like to encourage Members to take their work more seriously.
Poderemos, portanto, deixar a política fora disto, pôr as nossas águas em conformidade com as normas e poderá a Comissão assumir as suas responsabilidades e ajudar as cidades do Norte da Comunidade? Elas precisam da sua ajuda tanto quanto as do Sul.
Our Group wants to encourage the fair representation of men and women in the institutions of the European Union.
O nosso grupo quer encorajar uma representação justa dos homens e das mulheres nos órgãos da União Europeia.

 

Related searches : Encourage More - Encourage People - Encourage Investment - Actively Encourage - Encourage Innovation - Shall Encourage - Encourage Diversity - Encourage Performance - Please Encourage - Encourage Trade - Encourage Conduct - Encourage Awareness