Translation of "encourage more women" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Encourage - translation : Encourage more women - translation : More - translation : Women - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let us encourage women. | Vamos incentivar as mulheres. |
One aim is to encourage women to enter the workplace. | Pretende se incentivar as mulheres a entrar no mercado do trabalho. |
greater flexibility to encourage more investment | ainda disponíveis os elementos necessários. |
We actually encourage people to drive more. | Nós na verdade encorajamos as pessoas a dirigirem mais |
This will actually encourage more animal testing. | Isto irá na realidade incitar a que proceda a mais ensaios em animais. |
More concretely, we want to give a boost to all the women who want to discuss and comment on current events, whether political or social to encourage women to speak up. | Mais concretamente, nós queremos estimular todas as mulheres que desejam discutir e comentar sobre a atualidade, seja ela política ou social encourajando as a se expressarem. |
Especially now, with the growth outlook uncertain in much of the world, policies that encourage more women to enter the workforce certainly can help. | Especialmente agora, com as perspectivas de crescimento incertas em grande parte do mundo, as políticas que incentivam mais as mulheres a entrarem no mercado de trabalho, poderão certamente ajudar. |
Adventists believe in and encourage abstinence for both men and women before marriage. | Os adventistas incentivam a virgindade para homens e mulheres antes do casamento. |
And more women. | E mais mulheres. |
Income generating activities for women, which encourage self sufficiency, are increasingly supported by ECHO. | O ECHO apoia cada vez mais as actividades geradoras de rendimento para as mulheres, que incentivam a auto suficiência. |
More and more women, two, three, four times more women, dying of heart disease than men. | Mais e mais mulheres, duas, três, quatro vezes mais mulheres, morrendo de doenças cardíacas, que os homens. |
More and more women, two, three, four times more women, dying of heart disease than men. | As doenças cardíacas matam duas, três, quatro vezes mais mulheres do que homens. |
What can we do and encourage more online banking? | O que podemos fazer para encorajar o uso de online banking? |
Encourage young musicians to play more than they practice. | Encoragem os músicos jovens a tocar, mais do que a praticar. |
What can we do and encourage more online banking? | Podemos fazer uma campanha para encorajar o acesso ao banco pela Internet? |
Brought in more women. | Trouxe mais mulheres. |
Brought in more women. | Contratei mais mulheres. |
And ignores an answer that might actually encourage more innovation. | E ignoram uma resposta que poderia, na verdade, estimular mais inovação. |
I encourage you to include this very imaginative, innovative project burkas for cars for Afghan women. | Exorto o a incluir este projecto tão imaginativo e inovador burkas por automóveis para as mulheres afegãs. |
Employers also encourage early retirement or layoffs disproportionately more for older or more experienced workers. | Elas também podem encorajar a adesão em planos de demissão voluntária ou demitir desproporcionalmente trabalhadores mais velhos e ou experientes. |
Second, by giving the Union more respectability, it should encourage us to act more responsibly. | Segundo, ao conferir maior respeitabilidade à União, encorajar nos ia a acuar de maneira mais responsável. |
More tips for single women . | Mais dicas para as mulheres solteiras. |
Make it three more women. | É melhor mandarem três mulheres. |
I know more about women... | Sei mais sobre as mulheres... |
And we need to encourage people to think and reflect more. | E precisamos de encorajar as pessoas a pensar e a reflectir mais. |
The programmes must encourage the internal promotion of women in businesses and job stability for women and give them easier access to senior management posts. | Os programas devem visar a promoção intema das mulheres nas empresas, a sua estabilidade laboral, e facilitar o seu acesso a elevados postos de direcção. |
How can we encourage people to give blood more frequently and persuade more people to give? | O que fazer para levar mais pessoas a darem mais sangue? |
Unemployment affects women more than men. | O desemprego afecta mais as mulheres do que os homens. |
It occurs more in younger women. | Ocorre preferencialmente em mulheres jovens. |
And we're seeing more women entrepreneurs. | E nós estamos vendo mais mulheres empresários. |
Women deserve more than a quota. | As mulheres valem bem mais do que uma quota. |
Women are capable of something more. | As mulheres são capazes de algo mais. |
Such developments would encourage industry to re use or recycle more parts. | Tais desenvolvimentos iriam incentivar a indústria a reutilizar ou a reciclar mais peças. |
He believes one should encourage more trans cultural conversation and less regionalism | Ele defende que deve se encorajar mais o diálogo entre culturas e menos regionalismo |
And if we can encourage more people, that will be a movement. | pessoas que fazem as coisas acontecer. Se pudermos encorajar mais pessoas, isso será um movimento. |
D encourage greater effort and more effective invest ment in continuing vocational training | D incentivar um esforço acrescido e mais eficaz de inves timento na formação profissional contínua |
That would certainly encourage national governments to take a more progressive line. | Os governos estariam certamente mais propensos a esforços progressivos. |
Men, women, young people, old people more women than men, actually, interestingly. | Homens, mulheres, jovens, velhos mais mulheres que homens, na verdade, interessantemente. |
Soon we'll be announcing more, along with as an initiative to encourage more blogging about HIV AIDS. | Em breve nós estaremos dando mais notícias, incluindo uma nova iniciativa para estimular mais blogadas sobre HIV AIDS . |
He will have more fire, more of what women love. | Será mais fogoso, aquilo que as mulheres adoram. |
In order to encourage more women to find their voices as writers, the blog Ovarios de Acero (Steel Ovaries) was set up to provide a place where women could publish their poems, short stories and essays in a safe and supportive environment. | Para encorajá las mais a encontrar sua voz como escritoras, o blog Ovarios de Acero (Ovários de Aço) organizou se para disponibilizar um espaço onde as mulheres pudessem publicar seus poemas, contos e ensaios em um ambiente seguro e favorável. |
Not only do women from Asian countries fall victim, but also more and more women from Central and Eastern European countries, including women from candidate countries. | As vítimas não são apenas mulheres provenientes dos países asiáticos, mas também, e cada vez mais, mulheres provenientes da Europa Central e de Leste, entre as quais se encontram mulheres oriundas de países candidatos à adesão. |
Sometimes the more I know about women, the less I know about women. | Quanto mais creio conhecer as mulheres, menos as conheço. |
I should therefore like to encourage Members to take their work more seriously. | Poderemos, portanto, deixar a política fora disto, pôr as nossas águas em conformidade com as normas e poderá a Comissão assumir as suas responsabilidades e ajudar as cidades do Norte da Comunidade? Elas precisam da sua ajuda tanto quanto as do Sul. |
Our Group wants to encourage the fair representation of men and women in the institutions of the European Union. | O nosso grupo quer encorajar uma representação justa dos homens e das mulheres nos órgãos da União Europeia. |
Related searches : Encourage More - Encourage People - Encourage Investment - Actively Encourage - Encourage Innovation - Shall Encourage - Encourage Diversity - Encourage Performance - Please Encourage - Encourage Trade - Encourage Conduct - Encourage Awareness