Translation of "enlarge" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Enlarge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Enlarge Font
Aumentar o Tipo de Letra
Enlarge Font
Aumentar o Tipo de Letra
Click to enlarge
Clique aqui para aumentar
Click to enlarge
Clique na imagem para ampliar
Click to enlarge .
Clique na imagem para ampliar .
(Click to enlarge)
(Clique para ver em maior aumento)
Click to enlarge.
Clique na imagem para ampliar.
Enlarge Bar Gift
Brinde de Aumento da Barra
Enlarge smaller images
Aumentar as páginas menores
Does not enlarge government.
Não aumenta o governo.
Does not enlarge government.
Não aumenta o governo.
Click on a photo to enlarge
Clique na fotografia para ampliar
INCRELEX may enlarge your tonsils adenoids.
O INCRELEX pode aumentar as amígdalas adenóides.
We are all for enlarge ment.
(O Parlamento aprova a resolução)
Click to enlarge The Governing Council meets
de cada mês Clicar na imagem para ampliar
INCRELEX may enlarge you your child s tonsils.
O INCRELEX pode aumentar as amígdalas do doente.
We must value and enlarge the good.
Temos de valorizar e ampliar o bem.
He tried to enlarge his sphere of influence.
Ele tentou aumentar sua esfera de influência.
Moses said O my Lord, enlarge my breast,
Suplicou lhes Ó Senhor meu, dilata me o peito
The individual has to enlarge their tool set.
O indivíduo tem que ampliar seu conjunto de ferramentas.
Will we enlarge with or without deep reform?
Defendemos um alargamento sem aprofundar ou um alargamento com aprofundamento?
We have a window of opportunity to enlarge.
Há uma janela de oportunidade que temos de alargar.
Failure to enlarge will deprive Europe of its future.
A não realização do alargamento priva a Europa do seu futuro.
Is it really possible to enlarge Europe without Poland?
Será verdadeiramente possível alargar a Europa deixando a Polónia de fora?
But there's one thing here where I wrote We intend to enlarge the school building you wrote We intend to enlarge the school building...
Mas aqui há algo que eu não entendo. Onde eu escrevi Queremos ampliar o edificio escolar, escreveste
a urinary disorder (especially linked to enlarge prostrate in men)
alterações urinárias (especialmente associadas a aumento do volume da próstata nos homens)
Thirdly, the European Union cannot and should not enlarge endlessly.
Terceiro a União Europeia não pode e não deve ter um alargamento sem limites.
I would like, though, to enlarge on two further points.
Gostaria de abordar ainda outros dois pontos.
Do they think that We enlarge them in wealth and children,
Pensam, acaso, que com os bens e filhos que lhe concedemos,
All the same, I propose now to enlarge on these categories.
Gostaria, no entanto, de me referir agora a essas categorias.
The EU saves money all the time it does not enlarge.
A UE tem estado a poupar durante todo este tempo que antecede o alargamento.
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them.
Pensam, acaso, que com os bens e filhos que lhe concedemos,
So to solve the energy problem, we just needed to enlarge it.
Portanto, para resolver o problema da energia, só precisamos de o alargar.
What this report is actually proposing is to enlarge an economic market.
Este relatório propõe, na prática, alargar um mercado económico.
Study! Not to enlarge what you already know, but to know it better.
Estudem! Não para ampliar o que vocês já sabem, mas para sabê lo melhor.
Study! Not to enlarge what you already know, but to know it better.
Estude! Não para ampliar o que você já sabe, mas para sabê lo melhor.
We should make our approval of negotiations on enlarge ment dependent on this.
Espero que o relator seja suficientemente amável para procurar melhorar aquela lacuna do seu relatório.
I wish to say a few things about the question of enlarge ment.
É claro que muito mais eu podia dizer acerca disso mas quero terminar com este tema.
Proper Community strategy means enlarge ment and new members, no doubt about it.
Não há dúvida de que uma estratégia adequada da CE pressupõe alarga mento e adesão.
So I should be grateful if the Commissioner could enlarge upon this question.
Ficaria, por isso, muito grato, se a Senhora Comissária pudesse aprofundar esta questão.
We in Parliament thus ask the Commission to enlarge its valuable analyses further.
Por isso, o Parlamento gostaria de solicitar à Comissão que leve ainda mais longe as suas valiosas análises.
It appears difficult to enlarge first and only then to focus on depth.
Parece ser difícil alargar primeiro e só depois aprofundar.
I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.
Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
Sir Christopher Prout argued passionately for enlarge ment and for the reasons for enlargement.
O senhor deputado Sir Christopher Prout argumentou apaixonadamente a favor do alargamento e das respectivas razões.
We must take advantage of this, not in order to enlarge NATO, but to change
Deve mos aproveitar esse facto não já para alargar a NATO, mas para alterar o papel da NATO, razão pela qual o verdadeiro debate, que, na realidade, ainda não se iniciou, diz respeito, precisamente, ao modo como se poderá alterar a NATO e construir a segurança comum europeia.

 

Related searches : Enlarge Image - Enlarge With - Enlarge Knowledge - Enlarge Upon - Enlarge Business - Enlarge Portfolio - Enlarge Footprint - Enlarge Market Share - Enlarge My Knowledge - Enlarge The Range - Enlarge The Size - Click To Enlarge - Enlarge The Scope - Enlarge The Team