Translation of "evenly split between" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Between - translation : Evenly - translation : Evenly split between - translation : Split - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, let's say, at 1.70 it's split evenly between | Por 1,70, dividido uniformemente entre |
Ownership of Bell Laboratories was evenly split between AT T and the Western Electric Company. | Metade da Bell Labs tornou se propriedade da Western Electric e a outra metade da AT T. |
By continent, 93 of world molybdenum production is about evenly split between North America, South America (mainly in Chile), and China. | Por continente, 93 da produção é dividia em partes quase equivalentes entre América do Norte, América do Sul e China. |
Now you can adapt the Total Penalty. This is the total sum that is moved from payers to payees. It will be evenly split between them. | Agora, poderá adaptar a Penalidade Total. Esta é a soma total que é movida entre devedores e credores. Poderá ser dividida por igual entre eles. |
Rufinamide was evenly distributed between erythrocytes and plasma. | A rufinamida encontrava se uniformemente distribuída entre os eritrócitos e o plasma. |
Rufinamide was evenly distributed between erythrocytes and plasma. | A rufinamida encontrava se uniformemente distribuída entre os eritrócitos e o plasma. |
Patients were evenly distributed between Zometa treated and placebo groups. | Estes foram distribuídos equitativamente entre o grupo de tratamento com Zometa e o grupo placebo. |
Cameroon's population is almost evenly divided between urban and rural dwellers. | A população de Camarões é quase igualmente dividida entre habitantes urbanos e rurais. |
Patients were evenly distributed between zoledronic acid treated and placebo groups. | Estes foram distribuídos equitativamente entre o grupo de tratamento com ácido zoledrónico e o grupo placebo. |
Patients were evenly distributed between zoledronic acid treated and placebo groups. | Estes foram distribuídos equitativamente entre o grupo de tratamento com ácido zoledrónico e o grupo placebo. |
It divides the entire estate, cash, securities and all evenly between... | O espólio será dividido igualmente entre... |
Fast random noise, changing at each evaluation. Evenly distributed between 0 and 1. | Algum ruído rápido aleatório, que muda em cada avaliação. Está distribuído de forma homogénea entre 0 e 1. |
This would also enable us to distribute responsibility more evenly between Member States. | Desse modo poderemos obter uma partilha de responsabilidades mais equilibrada entre os Estados Membros. |
No split available between fixed and variable rate | Não se encontra disponível ventilação por taxas fixas e taxas variáveis |
No split available between fixed and variable rate EN | Não se encontra disponível ventilação por taxas fixas e taxas variáveis PT |
And then the remainder split between the other two. | E a quantia remanescente é dividida entre os outros dois. |
While classic HCL primarily affects men, HCL V is more evenly divided between males and females. | Enquanto que a forma clássica afeta principalmente homens, a forma variante é um tanto dividida uniformemente entre homens e mulheres. |
Spread the sand evenly. | Espalhe a areia por igual. |
So we would split the equity between us five ways. | Então nós poderíamos dividir o patrimônio entre nós cinco. |
For example, what is the split between men and women ? | Por exemplo qual é a repartição das funções entre homens e mulheres? |
Whereas last year's funding was evenly split be tween internal and external programmes, in 1996 75 was allocated for external action, represent ing a tripling of the external budget. | Enquanto o financiamento do ano anterior se dividia em partes iguais entre programas internos e externos, em 1996, 75 do finan ciamento foi afectado às acções externas, o que equivale a uma triplicação do orçamento externo. |
The second one, they were actually split between Saudi and Afghanistan. | O segundo, eles se dividiram entre a Arábia Saudita e o Afeganistão. |
3 ) Split between receiving sub sectors on a voluntary basis EN | 3 ) Subdivididas pelos subsectores beneficiários , numa base voluntária |
In the first partition, 1772, the three powers split between them. | Na primeira partição em 1772, os poderes dividiram 52,000 km² entre si. |
The second one, they were actually split between Saudi and Afghanistan. | O segundo, estavam divididos entre a Arábia Saudita e o Afeganistão. |
The split between rich and poor countries is becoming increasingly wide. | A fractura entre os países ricos e os países pobres está a alargar se cada vez mais. |
The main research and academic facilities are divided almost evenly between the twin cities of Urbana and Champaign. | A cidade universitária Os prédios acadêmicos e de pesquisa são divididos igualmente entre Champaign e Urbana. |
Throughout the novel, Bina Colombo split between Edmundo Falcão, Gustinho and Dolls. | No decorrer da novela, Bina Colombo se dividiu entre Edmundo Falcão, Gustinho e Boneca. |
He and Bennett split the task of conceiving the plot between them. | Ele e Bennett dividiram a tarefa de criar um enredo entre eles. |
I denounce this war and the ensuing split between victors and vanquished. | Rejeito essa guerra e a bipartição entre vencedores e vencidos que daí resulta. |
It may be split between two financial years depending on resource availability. | Pode ser fraccionado ao longo de dois exercícios, em função das disponibilidades orçamentais. |
The insulin should look evenly mixed. | de borracha no final |
The insulin should look evenly mixed. | Prazo de validade |
The insulin should look evenly mixed. | A insulina deve ficar uniformemente misturada |
The insulin should look evenly mixed. | A insulina deve ficar uniformemente misturada. |
Between about 800 million and 700 million years ago, it split in half. | Entre cerca de 800 e 700 milhões de anos atrás, este supercontinente separou se em dois. |
But they split up their affair between them all shall return to Us. | Mas (as gerações posteriores) se dividiram mutuamente em sua unidade e todos voltarão a Nós! |
And then the equity is split between the Treasury and the private investor. | E, em seguida, o capital é dividido entre o tesouro e o investidor privado. |
This is a pretty evenly distributed scan. | Aqui um escaneamento muito bem distribuído. |
Biodiversity is not distributed evenly on Earth. | Não há uma definição consensual de biodiversidade. |
So it divided evenly, which makes sense. | Por isso, dividido uniformemente, o que faz sentido. |
And so then, this is the distribution of degrees in the network that is, it's fairly evenly distributed between the nodes. | E então, esta é a distribuição de graus na rede ou seja, ele é bastante distribuído uniformemente entre os nós. |
Funds were relatively evenly distributed between the poorer regions of the newly acceded countries and those of the older Member States. | em 1990, 20 da população das regiões mais desfavorecidas da Comunidade beneficiou de cerca de 80 dos auxílios ao investimento disponibilizados. |
Administration and territory The functions of regional capital are split between Bydgoszcz and Toruń. | As funções de capital regional são divididas entre duas cidades Bydgoszcz e Toruń. |
Electrons in covalent bonds are split equally between the atoms involved in the bond. | Esta representação permite prever a formação de ligações químicas entre os átomos. |
Related searches : Evenly Split - Split Evenly - Split Between - Evenly Distributed Between - Split Equally Between - A Split Between - Split Up Between - Are Split Between - Is Split Between - Split Split Split - Evenly Balanced - Distributed Evenly - Cook Evenly