Translation of "every single piece" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Every - translation : Every single piece - translation : Piece - translation : Single - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take the china out and clean every single piece.
Tirem os cristais. E limpem peça por peça.
They said, every piece of knowledge must have a single unambiguous authoritative representation of the system.
Eles disseram, cada pedaço de conhecimento deve ter uma autoridade única, não ambíguo representação do sistema.
Every piece of the building works.
Cada pedaço do prédio funciona.
Perhaps the greatest single piece of evidence
Talvez a maior peça única de provas
We turned over every piece of coal.
Revirámos o carvão todo.
And here every piece is very well planned.
E aqui cada peça é muito bem planeada.
Every nation wants a piece of the pie.
Toda as nação querem uma fatia do bolo.
I'm going to destroy every piece of warcraft.
Vou destruir todas as peças de artilharia.
Every single color, dot, every single line, is a weather element.
Cada simples cor, ponto, toda simples linha, é um elemento meteorológico.
Every single color, dot, every single line, is a weather element.
Cada cor, ponto, cada linha, é um elemento meteorológico.
And every day, every single day,
E todos os dias, cada dia,
One doesn't come by a gold piece every day.
Não vemos uma peça de ouro todos os dias.
You'll throw away every piece of equipment that rattles.
Joguem fora cada peça de equipamento que faça barulho.
Show every single download
Mostrar todas as transferências individuais
Shit. Every single time!
Merda, saime sempre a mim!
In every single plan
Em tudo o que tinhas para fazer
Every single man killed.
Todos mortos.
All three components are necessary in every well reported piece.
Estes três componentes são necessários em toda a reportagem bem feita.
Passion for design poured into every corner, piece and pixel.
Paixão pelo design em cada detalhe, componente e píxel.
Every single person, every single organization on the planet knows what they do, 100 percent.
Cada pessoa, cada organização no planeta sabem o que fazem. 100 por cento.
Every single person, every single organization on the planet knows what they do, 100 percent.
Todos os indivíduos, todas as organizações no planeta sabem o que fazem, a 100 por cento.
I passed every single test.
Eu passei em cada uma das provas.
I know every single being.
Eu conheço cada ser.
Every single one is different.
Cada uma delas é diferente.
I know every single being.
Porque não posso aceitar as coisas que dizes sobre ti.
Every single grain is different.
Cada grão de areia é diferente.
It happens every single time!
Isto aconteceme sempre.
History is a selection process, and it chooses every single one of us every single day.
A História é um processo de seleção, e escolhe cada um de nós a cada dia.
Every person killed is a piece of the world that dies.
Cada pessoa que morre é um pedaço do mundo que morre.
We built this single piece of infrastructure that's changed their evolutionary history.
Construímos esta simples infraestrutura que alterou a sua história evolutiva.
Mama, do you know that Jacqueline hasn't a single piece of jewellery?
Mamã, imagina que a Jacqueline não tem uma única joia!
Just absolutely amazing, every single dive.
Absolutamente incríveis, todos os mergulhos.
It's hard work every single day.
É trabalho duro todo dia.
She does this every single time.
Ela faz isso o tempo todo.
Not every single thing you think,
Você sabe? Nem todas as coisas serão
They're identical in every single way.
São idênticas em todos os aspetos.
Beautiful grow stronger every single time!
Beautiful crescer mais forte a cada momento!
Just absolutely amazing, every single dive.
Absolutamente espantoso, a cada mergulho.
I listened to every single word.
Senhor Presidente, deixe me ser concreto.
I've been over every single foot.
Eu estive em cada metro.
You can know every single ingredient in a piece of chocolate cake, and then when you sit down and eat that cake, you can still feel that joy.
Você pode conhecer cada ingrediente em um pedaço de bolo de chocolate, e quando se senta e come aquele bolo, você ainda vai adorar.
You can know every single ingredient in a piece of chocolate cake, and then when you sit down and eat that cake, you can still feel that joy.
Sabemos todos os ingredientes num bolo de chocolate, mas quando nos sentamos e comemos o bolo, sentimos o mesmo prazer.
In that one single piece of ice, you have 300 species of microorganisms.
Naquele único pedaço de gelo, você tem 300 espécies de microorganismos.
In that one single piece of ice, you have 300 species of microorganisms.
Naquele único pedaço de gelo, temos 300 espécies de microorganismos.
Every single thing that every single person who's ever played in a game has ever done can be measured.
Cada coisinha que cada pessoa que já jogou um jogo já fez pode ser medida.

 

Related searches : Single Piece - Every Single - Single Piece Flow - Single Piece Construction - In Every Single - Every Single Month - Every Single Detail - Every Single Second - Not Every Single - Every Single Step - Every Single Word - Every Single Night - Every Single One