Translation of "everything good" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Everything - translation : Everything good - translation : Good - translation :
Boa

  Examples (External sources, not reviewed)

They never go from everything is good to everything is good.
Elas nunca partem do tudo está bem para o tudo está bem.
Everything was good.
Tudo estava bom.
Everything was good.
Tudo era bom.
(literally everything good?
Die Gurien brigen in dem Potrier .
Everything was very good.
Tudo estava muito bem.
Thanks for everything, good gracious!
Mesmo quando todos ao seu redor já avós, e continua a riscar casamenteiros e namoro. Obrigado por tudo, bom Deus!
But not everything is good.
Mas nem tudo estava bem.
So... Tell the good doctor everything.
Diga tudo ao bom doutor.
Fadil thinks he's so good at everything.
Fadil acha que é muito bom em tudo.
Good night, Dr. Brulov. Thanks for everything.
Boa noite e obrigado por tudo.
You know, I just showed you this presentation, everything looks so good, everything works.
Acabei de mostrar esta apresentação, tudo parece tão bom, tudo funciona.
And there are good and bad in everything.
E existem coisas boas e ruins em tudo.
Oh, they tell each other everything! Good. What?
Eles contam tudo um ao outro.
I thought you were everything good and pure.
Pensava que eras completamente boa e pura.
Is he a good kisser? Tom does everything well.
Ele é bom de beijo? Tom é bom em tudo.
If you are good prisoners, everything will be OK.
Se forem bons prisioneiros, tudo estará bem.
To say good bye to everything it stands for.
Para me despedir, de tudo o que representa.
But is everything that works good for the system?
Mas tudo que funciona é bom para um sistema?
In Italy, you know, almost everything, kind of, looks good.
Na Itália, vocês sabem, quase tudo, meio que, é bonito.
Hashem, everything is with chesed and for my own good.
Hashem, tudo ? com chesed e para meu pr?prio bem.
Immediately, think that everything I did was for the good.
Imediatamente, acho que tudo que fiz foi para o bem.
If everything is good quality, sellers wouldn't have a purpose.
Se tudo fosse de boa qualidade, os vendedores não teriam um objetivo.
Couldn't we be good friends, and tell each another everything?
Não podíamos ser grandes amigos, e contar tudo um ao outro?
Then forget everything now, and get a good night's rest.
Mas esqueça lá isto. Vá descansar.
Everything has a price, the good being more expensive than the bad.
Tudo tem um preço, sendo o bom mais caro que o ruim.
You're everything that's fresh and lovely and sweet and brave and good.
Tu és tudo o que há de fresco, amoroso, doce, corajoso e bom.
I want you to be good dear, do everything they tell you.
Quero que te portes bem, doçura. Feixe tudo o que te digam.
You turn away from Mirian, From everything that's good in your life!
Você estáse afastando de Miriam, e de tudo que é bom na sua vida!
Everything up to this point is wasted time. What's the use? Good night.
Tudo até agora foi tempo perdido. Qual o objetivo? Boa noite.
I've explained everything that my good son was tempted by the wrong crowd.
Eu expliquei tudo que meu bom filho foi tentado pela multidão errada.
You know, I just showed you this presentation, everything looks so good, everything works. Actually no, these technologies really are not that easy.
Vocês sabem, acabei de mostrar a vocês esta apresentação, tudo parece tão bom, tudo funciona. Na verdade, não, essas tecnologias não são realmente tão fáceis.
God's grace fills her with everything good and makes her devoid of all evil.
A graça de Deus enche la com tudo de bom e faz com que ela desprovida de todo o mal .
So imagine that everything looks good. It looks like it's a pretty useful idea.
Isso é coisa boa?
What's so good out there? Don't we have everything you need together, you and I?
O que está acontecendo? Não temos tudo que precisamos juntos, você e eu?
The good news is that, in addition to having more predators, there's more of everything.
A boa notícia é que, além de haver mais predadores, há mais de tudo.
So let's review everything that we know so far, because it's good to keep reviewing.
Vamos revisar tudo que já vimos, porque é sempre bom revisar.
My heart takes note of everything, feels it too, both the good and the bad.
Meu coração toma nota de tudo, se sente
Now, we have a good sense of how everything works out right now, I think.
Agora, temos uma boa noção de como tudo funciona direito Agora, eu acho.
We have everything to gain from creating a good climate of cooperation with the Commission.
Temos tudo a ganhar em criar um bom clima de cooperação com a Comissão.
I live in the forest with good fellows... ... who've everything in life save spiritual guidance.
Vivo na floresta com amigos a quem só falta orientaçäo espiritual.
Just as everything is going good... you got to go and start all that again.
Logo agora que tudo corria tão bem... tinhas de começar com isso.
Who made everything He has created good, and He began the creation of man from clay.
Que aperfeiçoou tudo o que criou e iniciou a criação do primeiro homem, de barro.
When we were settled in orbit, we tested all the various systems and everything looked good.
Quando estávamos em órbita, testámos todos os diversos sistemas e tudo parecia estar bem.
I will turn everything into good. I will make lemonade how I will profit from it!
Minutos 49 minutos de v?deo faltando 1 06 vou transformar tudo em bem.
Although they try to deny everything today, they have to admit that Stalin was no good.
Embora hoje reine o negacionismo, há que reconhecer que Estaline não funcionava.

 

Related searches : Good At Everything - Everything Looks Good - Everything Went Good - Everything Was Good - Everything Is Good - Everything Sounds Good - Everything But Good - Everything Works - Everything Allright - Is Everything - Almost Everything - Everything Possible - Despite Everything