Translation of "evil deeds" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Evil indeed were their deeds. | E que detestável é o que cometiam! |
Reward proportioned (to their evil deeds). | Como castigo adequado (pelos seus feitos malignos), |
Suffer everlasting torment for your evil deeds. | E sofrei o castigo, por toda a eternidade, pelo que cometestes! |
Good and evil deeds are not equal. | Jamais poderão equiparar se a bondade e a maldade! |
So taste you (the evil of your deeds). | Provai, pois, (ocastigo)! |
So grieve no longer over their (evil) deeds. | Não te aflijas, pois, peloque fazem. |
But you deny the Recompense (reward for good deeds and punishment for evil deeds). | Apesar disso, desmentis o (Dia do) Juízo! |
The evil of their deeds seems pleasing to them. | Suas más ações os iludiram. |
The evil of their deeds seems good to them. | Suas más ações os iludiram. |
and the evil consequences of their deeds overtook them. | E as maldades que haviam cometido recaíram sobre eles. |
Those burdened with evil deeds will come to grief, | Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado. |
Nay, the evil results of their Deeds overtook them. | E as maldades que haviam cometido recaíram sobre eles. |
Protect them from all evil deeds those You protect from the punishment for evil deeds will receive Your mercy that is the supreme success. | E preserva os das maldades, porque àquele que preservares das maldades, nesse dia terás mostrado, certamente, misericórdia isso será o magnífico benefício. |
As for those who have earned evil deeds, evil shall be recompensed with its like. | Aqueles que cometerem maldades serão pagos na mesma moeda, e a ignomínia os cobrirá. |
Whosoever brings good (Islamic Monotheism along with righteous deeds), he shall have the better thereof, and whosoever brings evil (polytheism along with evil deeds) then, those who do evil deeds will only be requited for what they used to do. | Aqueles que tiverem praticado o bem, obterão algo melhor do que isso por outra, quem houver praticado o mal, saibaque os malfeitores não serão punidos senão segundo o houverem feito. |
This was the last one of Tyrfing's three evil deeds. | Esse seria o último dos três Males da Tyrfing. |
The evil of their deeds is made fairseeming unto them. | Suas más ações os iludiram. |
That all your evil deeds are revealed in the heavens, | 2 Para vós, homens devem colocar em adornos mais do que uma mulher, E artigos de vestuário mais do que uma virgem de cor |
And keep them from evil deeds, and whom Thou keepest from evil deeds this day, indeed Thou hast mercy on him, and that is the mighty achievement. | E preserva os das maldades, porque àquele que preservares das maldades, nesse dia terás mostrado, certamente, misericórdia isso será o magnífico benefício. |
Do not think Allah is heedless of the evil deeds in which the evil doers are engaged. | E não creiais que Deus está desatento a tudo quanto cometem os iníquos. |
They therefore tasted the evil outcome of their deeds, and the outcome of their deeds was a loss. | Sofreram, então, a dura conseqüência da sua conduta, e o resultado da sua conduta foi a perdição. |
So they tasted the evil fruit of their deeds and the fruit of their deeds was utter loss. | Sofreram, então, a dura conseqüência da sua conduta, e o resultado da sua conduta foi a perdição. |
And guard them against evil deeds whomsoever Thou guardest against evil deeds on that day, on him Thou hast had mercy and that is indeed the mighty triumph. | E preserva os das maldades, porque àquele que preservares das maldades, nesse dia terás mostrado, certamente, misericórdia isso será o magnífico benefício. |
And shield them from the evil deeds. Whomever You shield from the evil deeds, on that Day, You have had mercy on him. That is the supreme achievement. | E preserva os das maldades, porque àquele que preservares das maldades, nesse dia terás mostrado, certamente, misericórdia isso será o magnífico benefício. |
As for those who have earned evil deeds a reward of similar evil, and shame will cover them. | Aqueles que cometerem maldades serão pagos na mesma moeda, e a ignomínia os cobrirá. |
Those who believe and do good deeds, We shall cleanse them of their evil deeds and reward them according to the best of their deeds. | Quanto aos fiéis que praticam o bem, saibam que os absolveremos das suas faltas e os recompensaremos com algosuperior ao que houverem feito. |
Say (to them), It is from yourselves (because of your evil deeds). | Responde lhes De vós mesmos. |
Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds). | Ainda que apresente quantas escusas puder. |
Or do those who do evil deeds think they can outrun Us? | Crêem, acaso, os malfeitores, que poderão iludir Nos? |
and guard them against all evil deeds. Whosoever You guarded against evil deeds on that Day, surely, You have had mercy upon them, and that is indeed the mighty triumph' | E preserva os das maldades, porque àquele que preservares das maldades, nesse dia terás mostrado, certamente, misericórdia isso será o magnífico benefício. |
the very evil of their deeds recoiled upon them today's wrongdoers shall also have the evil of their deeds recoil upon them they will never be able to frustrate Our plan . | E as maldades que haviam cometido recaíram sobre eles. Assim recairão sobre os iníquos desta (geração) as maldadesque tiverem cometido, e não poderão desafiar (Deus). |
And if they quarrel with you, say, Allah well knows your evil deeds. | Porém, se te refutam, dize lhes Deus sabe melhor do que ninguém o que fazeis! |
Such evil doers shall be told Taste now the consequence of your deeds. | E aos iníquosserá dito Sofrei as conseqüências do que lucrastes! |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Sabei que os iníquos não têm socorredor algum! |
Those who reject Our revelations will certainly be punished for their evil deeds. | Aqueles que desmentes os Nossos versículos serão açoitados pelo castigo, por sua depravação. |
Allah has prepared for them a severe Penalty evil indeed are their deeds. | Deus lhes tem preparado um severo castigo. Quão péssimo é o que fizeram! |
For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds. | Porque quem o saúda participa de suas más obras. |
They did not restrain one another from the evil they used to do undoubtedly they used to commit extremely evil deeds. | Não se reprovavam mutuamente pelo ilícito que cometiam. E que detestável é o que cometiam! |
But there are others who admit their sins of mixing good deeds with evil. | Outros reconheceram as suas faltas, quanto a terem confundido ações nobres com outras vis. |
Repel evil with the best deeds We well know the matters that they fabricate. | Retribui, tu, o mal da melhor forma Nós sabemos melhor do que ninguém o que dizem. |
Or do they who commit evil deeds imagine that they can escape from Us? | Crêem, acaso, os malfeitores, que poderão iludir Nos? |
Or do they reckon, those who do evil deeds, that they will outstrip Us? | Crêem, acaso, os malfeitores, que poderão iludir Nos? |
Whoever fears Allah, He will expunge his evil deeds and will richly reward him. | E quem temer a Deus, (saiba que) Ele lhe absolverá os pecados e lheaumentará a recompensa. |
We too will forget you taste the chastisement of Eternity for your evil deeds! | Em verdade, vos esqueceremos. E sofrei o castigo, por toda a eternidade, pelo que cometestes! |
And establish your prayer at the two edges of the day and in part of the night. Good deeds will repel evil deeds. | E observa a oração em ambas as extremidades do dia e em certas horas da noite, porque as boas ações anulam as más. |
Related searches : Dirty Deeds - Great Deeds - Deeds Registry - Dark Deeds - Perform Deeds - Deeds Office - Nefarious Deeds - Words Deeds - Bold Deeds - Past Deeds - Dastardly Deeds - Evil Genius