Translation of "exceptional measures" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Exceptional - translation : Exceptional measures - translation : Measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Exceptional measures | Medidas de carácter excepcional |
An exceptional situation calls for exceptional measures. | Para situações excepcionais, medidas excepcionais. |
In an exceptional crisis, exceptional measures are needed. | Numa crise excepcional, impõem se medidas excepcionais. |
We believe that exceptional threats call for exceptional measures. | Devido ou não à campanha eleitoral, o que é certo é que o presidente Bush acaba de decidir aumentar em 6 000 milhões de francos os subsídios às exportações de trigo para 30 milhões de toneladas. |
Exceptional levels of unemployment and social deprivation require exceptional measures. | Os níveis excepcionais de desemprego e de privação social exigem medidas excepcionais. |
( b ) major sanctions or exceptional measures taken by competent authorities . | ( b ) Sanções importantes e outras medidas excepcionais tomadas pelas autoridades competentes . |
I therefore feel that exceptional measures should also be implemented. | Creio, pois, que seria igualmente necessário aplicar medidas excepcionais. |
on certain exceptional market support measures for eggs in Belgium | relativo a determinadas medidas excepcionais de apoio ao mercado no sector dos ovos na Bélgica |
on certain exceptional market support measures for eggs in Italy | relativo a determinadas medidas excepcionais de apoio ao mercado no sector dos ovos em Itália |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
In exceptional cases, Member States should be allowed to take unilateral measures. | Em casos excepcionais, os Estados Membros deverão poder tomar medidas unilaterais. |
And the exceptional nature of it These measures are exceptional because there was simply no other way of taking the necessary provisional steps. | Permanece a autorização do artigo 24. de renunciar aos direitos de soberania a favor da Comunidade Europeia. |
on certain exceptional market support measures in the egg sector in the Netherlands | relativo a determinadas medidas excepcionais de apoio ao mercado no sector dos ovos nos Países Baixos |
These measures will also help to ensure that any measures relaxing checks on persons at external borders are exceptional. | Estas medidas contribuirão igualmente para que eventuais medidas de simplificação dos controlos das pessoas nas fronteiras externas sejam de facto excepcionais. |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÃO ESPECÍFICA PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO PARA A AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÃO ESPECÍFICA PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO PARA A AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNTÂNCIAS EXCEPCIONAIS |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CONDIÇÕES EXCECIONAIS |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS COMERCIALIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS COMERCIALIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
SPECIFIC OBLIGATIONS TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
SPECIFIC OBLIGATIONS TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
SPECIFIC OBLIGATIONS TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
However, exceptional measures are sometimes necessary to deal with potential threats to national security. | Porém, às vezes é necessário lançar mão de medidas excepcionais para enfrentar ameaças potenciais à segurança nacional. |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE CONDITIONAL MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO CONDICIONADA EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
Where we are dealing with potential threats to national security exceptional measures are sometimes necessary. | Estando em causa potenciais ameaças à segurança nacional, as medidas de carácter excepcional tornam se, por vezes, necessárias. |
These temporary exceptional Union support measures shall cover withdrawal, non harvesting and green harvesting operations. | Couves do código NC 07049010 |
E SPECIFIC OBLIGATION TO THE COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
Of course, the surpluses are still there, and they should be sold off using exceptional measures. | V.Exa. sabe também que tenho pouco ânimo de, a curto prazo, nesta área, introduzir verdadeiras altera ções neste sistema. |
In very exceptional circumstances, measures may be extended for a further period of maximum two years. | Nos casos especificados no presente artigo e antes da adoção das medidas nele previstas, ou nos casos em que seja aplicável o n.o 5, alínea b), do presente artigo, a UE ou o Kosovo comunica, o mais rapidamente possível, ao CEA todas as informações relevantes necessárias para um exame aprofundado da situação, a fim de obter uma solução aceitável para as Partes. |
On 23 April 2003, the Commission approved the scheme in part and initiated the procedure with regard to three exceptional measures (withholding tax, capital duty, exceptional and gratuitous advantages). | Em 23 de Abril de 2003, a Comissão aprovou parcialmente este regime e deu início ao procedimento sobre três medidas de isenção (imposto sobre o rendimento de capitais, imposto sobre a entrada de capitais e vantagens anormais e sem contrapartida). |
A number of products were authorised under exceptional circumstances with follow up measures required by the CPMP. | Foram autorizados vários produtos em circunstâncias excepcionais, tendo o CPMP exigido medidas de acompanhamento. |
However, on 16 December 1986, the Council refused to continue the exceptional social measures implemented since 1981. | O sistema de preços paralelamente, foram tomadas medidas para controlar os preços. |
products used as part of exceptional common measures for the protection of persons or of the environment | Produtos utilizados no âmbito de acções comuns excepcionais com vista à protecção das pessoas ou do ambiente |
Umar is an exceptional kid in exceptional circumstances. | Umar é um garoto excepcional em circunstâncias excepcionais. |
This exceptional case calls for exceptional leadership and exceptional action, going outside the normal channels. | Este caso excepcional requer capacidades de comando excepcionais, e uma actuação excepcional, sem ser pelas vias formais. |
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE CONDITIONAL MARKETING AUTHORISATION THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES | OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO CONDICIONADA EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS |
They suffered badly under the exceptional Israeli measures not only during the war but after it as well. | Não só tiveram de sofrer fortemente sob as medidas de excepção israelitas durante a guerra, como também depois de ela haver terminado. |
In very exceptional circumstances, measures may be extended for a further period of a maximum of two years. | Não poderá ser aplicada qualquer medida de salvaguarda bilateral relativamente à importação de um produto que já tenha sido anteriormente sujeito a uma medida desse tipo, durante um período de pelo menos quatro anos a contar da data da caducidade dessa medida. |
The Parties may propose exceptional temporary, non discriminatory measures as are necessary to limit or mitigate such harm. | As Partes reconhecem que os impostos, as portagens e outros encargos aplicados aos respectivos veículos rodoviários não devem ser discriminatórios. |
Related searches : Exceptional Income - Exceptional Experience - Exceptional Results - Exceptional Approval - Exceptional Performance - Exceptional Conditions - Exceptional Situation - Exceptional Events - Exceptional Nature - Exceptional People - Exceptional Talent - Exceptional Provisions - Exceptional Features