Translation of "exercise dominion" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dominion - translation : Exercise - translation : Exercise dominion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dominion
DominionCity in Canada
But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.
Jesus, pois, chamou os para junto de si e lhes disse Sabeis que os governadores dos gentios os dominam, e os seus grandes exercem autoridades sobre eles.
Dominion Law Reports
Изпълнителна агенция Морска администрация (Agência executiva Administração marítima )
As the Dominion War progresses, Damar becomes increasingly dissatisfied with Cardassia's relationship with the Dominion.
Enquanto a Guerra dos Dominion progride, Damar fica cada vez mais insatisfeito com as relações entre Cardassia e os Dominion.
The king of the south shall be strong, and one of his princes and he shall be strong above him, and have dominion his dominion shall be a great dominion.
O rei do sul será forte, como também um dos seus príncipes e este será mais forte do que ele, e reinará, e grande será o seu domínio,
And the king of the south shall be strong, and one of his princes and he shall be strong above him, and have dominion his dominion shall be a great dominion.
O rei do sul será forte, como também um dos seus príncipes e este será mais forte do que ele, e reinará, e grande será o seu domínio,
Is theirs a portion of the dominion?
Possuem, acaso, uma parte do domínio?
Say 'O Allah, Lord of all dominion!
Dize Ó Deus, Soberano do poder!
Or have they a share of dominion?
Possuem, acaso, uma parte do domínio?
Whose will be the dominion that Day?
A quem pertencerá, nesse dia, o reino?
Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
Judá tornou lhe o santuário, e Israel o seu domínio.
Have dominion over from men, bastante considerable.
Elas possuem um domínio sobre parte dos homens que é bem grande.
Does mankind have dominion over animals and birds?
O Homem tem domínio sobre animais e pássaros?
Or have they a share in the dominion?
Possuem, acaso, uma parte do domínio?
Have they a share in dominion or power?
Possuem, acaso, uma parte do domínio?
Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
Judá tornou lhe o santuário, e Israel o seu domínio.
The end of the Third Age marked the end of the dominion of the Elves and the beginning of the dominion of Men.
O fim da Terceira Era marcou o fim do tempo dos Filhos Primogênitos de Ilúvatar e o começo do domínio dos Homens.
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people the LORD made me have dominion over the mighty.
Então desceu o restante dos nobres e do povo desceu o Senhor por mim contra os poderosos.
Have they any share in the dominion (of Allah)?
Possuem, acaso, uma parte do domínio?
That is Allah, your Lord to Him belongs dominion.
Tal é Deus, vosso Senhor d'Ele é a soberania.
And it's not just stewardship and dominion debate, because really, dominion is implicit in stewardship because how could you dominate something you had killed?
E não é apenas um debate de administração e soberania, porque realmente, soberania está implícita em administração porque como você poderia dominar algo se você o matou?
The dominion on that Day rhall is be the true dominion, of the Compassionate, l and it shall be anday upon the infidels hard.
Nesse dia, a verdadeira soberania será do Clemente, e será um dia aziago para os incrédulos.
Say thou O Allah! sovereign of the dominion Thou givest dominion unto whomsoever Thou wilt, and Thou takest away dominion from whomsoever Thou wilt Thou honourest whomsoever Thou wilt, and Thou abasest whomsoever Thou wilt and in Thine hand is good.
Dize Ó Deus, Soberano do poder! Tu concedes a soberania a quem Te apraz e a retiras de quem desejas exaltas quemqueres e humilhas a Teu belprazer.
There was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve him his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
E foi lhe dado domínio, e glória, e um reino, para que todos os povos, nações e línguas o servissem o seu domínio é um domínio eterno, que não passará, e o seu reino tal, que não será destruído.
And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
E foi lhe dado domínio, e glória, e um reino, para que todos os povos, nações e línguas o servissem o seu domínio é um domínio eterno, que não passará, e o seu reino tal, que não será destruído.
The Devil's Dominion Magic and Religion in Early New England .
The Devil's Dominion Magic and Religion in Early New England .
Allah's is the dominion of the heavens and the earth.
A Deus pertence o reino dos céus e da terra.
Such is Allah your Lord to Him belongs all Dominion.
Tal é Deus para vós, vosso Senhor, e é d'Ele o Reino.
You give dominion to whom You will, and take away dominion from whom You will, and You exalt whom You will, and abase whom You will.
Tu concedes a soberania a quem Te apraz e a retiras de quem desejas exaltas quemqueres e humilhas a Teu belprazer.
They maintain that Christians have been given power over creation because they are made in the image of God and teach that positive confession allows Christians to exercise dominion over their souls and material objects around them.
Eles defendem que os cristãos receberam poderes durante a criação do Universo porque eles foram feitos à imagem de Deus e ensinam que a confissão positiva permite aos cristãos exercer domínio sobre suas almas e objetos materiais ao seu redor.
She was a minor sea goddess under the dominion of Poseidon.
Foi uma divindade menor do mar, sob o domínio de Posidão.
When you look around, you will see delights and great dominion.
E quando olhares além, verás glórias e um magnífico reino.
And Allah's is the dominion of the heavens and the earth.
A Deus pertence o reino dos céus e da terra.
To God belongs the dominion of the heavens and the earth.
A Deus pertence o reino dos céus e da terra.
The dominion of the heavens and the earth belongs to Allah.
A Deus pertence o reino dos céus e da terra.
Unto Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth.
A Deus pertence o reino dos céus e da terra.
To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth.
A Deus pertence o reino dos céus e da terra.
To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
Exercise
Exercício
Exercise
Exercício físico
Exercise.
Exercicíos.
Holum, Kenneth G. Theodosian Empresses Women and Imperial Dominion in Late Antiquity .
Holum, Kenneth G. Theodosian Empresses Women and Imperial Dominion in Late Antiquity .
Verily Allah! His is the dominion of the heavens and the earth.
A Deus pertence o reino dos céus e da terra.
They will surely say (The dominion over all things) belongs to Allah.
Responderão Deus!
And His is the dominion on the Day the Horn is blown.
Sua palavra é a única verídica d'Ele será o Reino, no dia em que a trombeta soar.

 

Related searches : Dominion Over - Territorial Dominion - Old Dominion - Take Dominion - Have Dominion - Have Dominion Over - Dominion Of Canada - Old Dominion State - Exercise Science - Exercise Performance - Strenuous Exercise - Exercise Machine