Translation of "fact" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fact - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fact
Facto
Fact
FATO
FACT Study
Estudo FACT
Yes Fact
Sim Fato
In fact,
Na verdade,
In fact...
Aliás...
Fact sheets
Fichas técnicas
It is a political fact, true, but a fact nonetheless.
É um fato político, sim, mas não deixa de ser um fato.
The Washington Times described Mailer's new word as referring to something that looks like a fact, could be a fact, but in fact is not a fact .
O Washington Times descreveu a nova palavra de Mailer como algo que se parece com um fato, pode ser um fato, mas na verdade não é um fato.
It's a fact.
Isso é fato.
It's a fact.
É um facto.
It's a fact!
Não, não, não, não... não é o meu ponto de vista. É um facto!
In fact, loyalty.
Na verdade, lealdade.
But in fact,
Em seguida, você pode perguntar para a matemática biblioteca para ser incluído e você quer puxar o definição de raiz quadrada da biblioteca matemática.
Equality, in fact.
Igualdade, de fato.
In fact, desperately.
Na verdade, desesperadamente.
Mine, in fact.
Na verdade, minha.
In fact, puerile.
Pueril, até.
Excellent, in fact.
Na verdade, está excelente.
Gangrene is fact.
A gangrena é um facto.
It's a fact.
É verdade.
In fact I love the fact, I just have to mention this
Roma, de facto chegou a importar ostras de Londres.
It is a sad fact, unfortunately, but it is a fact nonetheless.
É lamentável, mas é um facto.
This is in fact, this beautiful photograph, is in fact over the Amazon.
Na verdade, esta linda foto, é acima da Amazônia.
In the contest between fact and fantasy, fact suddenly had a powerful ally.
Na disputa entre a realidade e a fantasia, subitamente a realidade tinha um aliado poderoso.
More than this, it is a known fact and recognition of this fact.
E mais do que isso trata se de um conhecimento e desse reconhecimento.
In fact, entirely reflexive.
Na verdade, completamente reflexiva.
To Svalbard, in fact.
Até Esvalbarda, para ser mais exato.
In fact, that's progress.
Na verdade, isso já é progresso.
In fact, I'm leaving.
Na verdade, estou indo embora.
In fact, it's peanuts.
na verdade, são uns trocados.
It's an interesting fact.
É um fato interesante.
In fact, they tried.
Na verdade, eles tentaram.
He confessed the fact.
Ele confessou o fato.
It's a proven fact.
É um fato provado.
It's a proven fact.
É um fato comprovado.
New York In Fact.
16, Nova Iorque.
Such is the fact.
Tal será.
This is a fact.
Pois sim!
CIA World Fact Book
Livro de Factos Mundiais da CIAQuery
To Svalbard, in fact.
Fomos até Svalbard.
It's an interesting fact.
É um facto interessante.
That's a scientific fact.
É um facto científico.
In fact, I'm finished.
Na verdade, já acabei.
This is a fact.
Isto é um facto.

 

Related searches : Established Fact - Fact About - A Fact - Fact Checking - Actual Fact - Fact Driven - Brute Fact - Fact Check - Accomplished Fact - Fact Table - Random Fact - N Fact - Scientific Fact - Striking Fact