Translation of "fairy tale" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
A real fairy tale. | Uma verdadeira história da carochinha. |
There ends the fairy tale. | There ends the fairy tale. |
What's your favorite fairy tale? | Qual é o seu conto de fadas favorito? |
It's not a fairy tale. | É uma história verídica acerca dos EUA, nos dias de hoje. |
Hot Dates and Fairy tale Romances . | Hot Dates and Fairy tale Romances . |
Just like in a fairy tale! | Leve as crianças a um mundo de contos |
You're sticking to that fairy tale? | Continuas a bater nessa tecla? |
He wrote this fairy tale by himself. | Ele escreveu esse conto de fadas sozinho. |
Mother, darling, let's forget the fairy tale. | Querida mãe, vamos esquecer os contos de fadas. |
This place is like a fairy tale. | Este lugar parece um conto de fadas. |
It was a fairy tale come true. | Era um conto de fadas tornado realidade. |
Did you write this fairy tale by yourself? | Você escreveu este conto de fadas sozinho? |
Don't believe that. It's all a fairy tale. | Não acredite nisso. É tudo mera fantasia. |
Don't believe that. It's all a fairy tale. | Não acredite nisso. Tudo não passa de um conto de fadas. |
People talk about this is a fairy tale. | As pessoas falam que isto é um conto de fadas. |
This is the end of a fairy tale | Fim |
Hey, maybe he fed us a fairy tale. | talvez seja apenas um conto. |
because, you see, this is a fairy tale. | porque, verás, este é um conto de fadas. |
It was a fairy tale, and then we retired. | Era um conto de fadas, mas depois nos aposentamos. |
It was a fairy tale, and then we retired. | Era como um conto de fadas, mas acabamos por nos retirar. |
It came to me like like a fairy tale. | Ela veio até mim como... um conto de fadas. |
What do you think life is, a fairy tale? | O que pensas que é a vida? |
She looked like the princess in a fairy tale. | Ela parecia uma princesa de contos de fadas. |
But in real life, it's still a fairy tale. | Mas, na vida real, é uma fantasia. |
Well, is that a fairy tale or a living nightmare? | Bom, isto é um conto de fadas ou um pesadelo? |
The author translated the fairy tale into our mother tongue. | O autor traduziu o conto de fadas para nossa língua materna. |
Layla wanted to live a fairy tale life with Sami. | Leila queria viver uma vida de conto de fadas com Sami. |
Well, is that a fairy tale or a living nightmare? | Trata se de um conto de fadas ou de um pesadelo? |
It's simple. Didn't you say life was a fairy tale? | É simples, não dizes que a vida é um conto de fadas? |
And so, anyway, here I am. It's not a fairy tale. | Então, cá estou eu. Isso não é um conto de fadas. |
The fairy tale was, you know, this idea of a sculpture | O conto de fadas era, sabe, essa ideia sobre uma escultura |
That is rather a lot, perhaps, even for a fairy tale. | É talvez um pouco de mais, mesmo para um conto de fadas! |
That fairy tale you invented to send Ilsa away with him. | E aquele conto de fadas que inventou para mandar a lisa com ele. |
The ballet of The Red Shoes is from a fairy tale | O ballet de Os Sapatos Vermelhos ... é baseado num contodefadas... de Hans Andersen... |
The lady who taught you your first fairy tale, Mother Goose! | A senhora que nos ensinou o primeiro conto de fadas, a Mãe Ganso! |
The 2012 film Grimm's Snow White is based on the fairy tale. | Uma nova versão foi feita em 2012 com o nome de Branca de Neve e o Caçador. |
However, according to Jack Zipes writing in The Oxford Companion to Fairy Tales , Bilbo is an atypical character for a fairy tale. | No entanto, de acordo com o que Jack Zipes escreveu em The Oxford Companion to Fairy Tales , Bilbo é um personagem atípico para um conto de fadas. |
You may think this was just a fairy tale, where everything just magically happened. | Podem pensar que isto foi apenas um conto de fadas, onde tudo aconteceu por magia. |
Look, if you'll fall off the roadwork, I'll read you a new fairy tale. | Olha, se pararmos um bocado, contote um conto de fadas novo. |
The ballet of The Red Shoes... is from the fairy tale by Hans Andersen. | O ballet de Os Sapatos Vermelhos ... é baseado num contodefadas... de Hans Andersen. |
The rest of the poems are an assortment of bestiary verse and fairy tale rhyme. | O resto dos poemas são uma coletânea de versos e rimas dos contos de fadas da Terra Média. |
I loved it, but it's a fairy tale of princes and knights in another galaxy. | Eu adoro, porém é um conto de fadas de príncipes e cavaleiros em outra galáxia. |
I am sure you all know the fairy tale about the hare and the tortoise. | Não se verificariam assim quaisquer outras intervenções. |
This is not a fairy tale, but a nightmare which threatens to become bitter reality. | E nem se trata de uma história, mas sim de um pesadelo que ameaça tornar se realidade. |
The 1937 Disney film Snow White and the Seven Dwarfs is based on the fairy tale. | Outra adaptação foi o famoso filme da Disney de 1937, Snow White and the Seven Dwarfs . |
Related searches : A Fairy Tale - Tooth Fairy - Fairy Godmother - Fairy Fountain - Fairy Bluebird - Fairy Armadillo - Fairy Swallow - Fairy Shrimp - Fairy Light - Fairy Cake - Fairy Tern