Translation of "false verdict" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
False - translation : False verdict - translation : Verdict - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The verdict! | O veredicto! |
Verdict afterwards. | Veredicto depois. |
Verdict? Accidental death. | Veredito morte acidental. |
'Sentence first verdict afterwards.' | Sentença, primeiro... veredito, depois. |
So, what's the verdict? | Qual o veredicto? |
'Sentence first verdict afterwards.' | 'Primeira frase . Veredicto depois! |
He gave Rafael a verdict. | Deu uma sentença a Rafael. |
This is an unambiguous verdict. | Este veredicto é inequívoco. |
Its verdict is always final. | O veredicto é derradeiro. |
What's the verdict, your honor? | Qual é o seu veredicto Meretíssimo? |
The jury's reached its verdict. | O júri já chegou a um veredicto. |
The verdict is already indicated. | O veredicto já foi determinado. |
The verdict is not guilty! | O júri determinou que ele é inocente! Bom veredicto! |
If (A) is false, then This statement is false is false. | ou Esta afirmação é falsa. |
My final verdict is therefore positive. | Logo, a minha opinião final é positiva. |
To conclude, my verdict is positive. | Em conclusão, o parecer é positivo. |
They should reach a verdict soon. | O veredicto está para breve. |
Can't they ever reach a verdict? | Näo chegam a um veredicto? |
My lad, they've reached a verdict. | Chegaram a um veredicto. |
And that verdict should be quick | E deve ser rápido |
Mr. Clerk, please record the verdict. | Mr. Meirinho, por favor anuncie o veredicto. |
Winning every verdict you're after. Convincing... | Conseguindo todos os veredictos que ambicionas, convencendo... |
Has the jury reached a verdict? | O Júri já chegou a um veredicto? |
The clerk will read the verdict. | O oficial vai ler o veredicto. |
Therefore, our verdict is not guilty . | Assim sendo, o nosso veredicto é de inocente. |
A break given before the final verdict. | Um intervalo antes da sentença final. |
The verdict was live tweeted and streamed . | O veredicto foi seguido em tempo real no Twitter e transmitido em stream . |
Amnesty International, on Twitter, condemned the verdict | A Anistia Internacional, no Twitter, condemned a sentença |
Yes. To confirm the verdict of suicide. | Sim, para confirmar o veredicto de suicídio. |
But there must be a verdict first. | ! Mas antes deve haver veredicto! |
What is your verdict upon this man? | Qual é o seu veredicto para esse homem? |
But you will appreciate that, there too, we need a verdict first and the court has not pronounced its verdict. | Com efeito, a Comissão tem razões para acreditar que, a partir desses |
False. | Falso. |
False | Falso |
false | falso html representation of a number |
false | falso |
False | Falso |
false | falsoboolean value |
False | FalsoError circular formula dependency |
And in politics, false realities produce false results. | E em política a realidade falsa produz resultados falsos. |
In our opinion, a verdict on the minority policy cannot be a verdict on what has been set down on paper. | Para nós, um juízo sobre a política de minorias não pode ser um juízo emitido sobre um papel. |
Their verdict was that the banknotes looked identical . | O seu veredicto foi que o aspecto das notas era idêntico . |
Morrissey appealed against the verdict Marr did not. | Morrissey recorreu contra a sentença, mas não obteve sucesso. |
Mother Teresa The Final Verdict (Meteor Books, 2003). | Mother Teresa The Final Verdict (Meteor Books, 2003). |
KB Were you surprised by this verdict today? | KB Você ficou surpreso por vir dar sua opinião hoje? |
Related searches : Guilty Verdict - Court Verdict - Compromise Verdict - Directed Verdict - General Verdict - Partial Verdict - Quotient Verdict - Special Verdict - Render Verdict - Majority Verdict - Overall Verdict - Mixed Verdict