Translation of "fear against" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Who fed them against hunger, and secured them against fear. | Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor! |
Who provided them against destitution and gave them security against fear. | Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor! |
Who feeds them against hunger and gives them security against fear. | Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor! |
Who has fed them against hunger, and has secured them against fear. | Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor! |
Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger). | Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor! |
is a fear of, aversion to, or discrimination against homosexual people. | A homofobia é o medo, aversão ou discriminação contra homossexuais. |
who has fed them against hunger and secured them from fear. | Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor! |
Who hath fed them against hunger and hath rendered them secure from fear. | Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor! |
Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear. | Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor! |
They said Fear not We have been sent against the people of Lut. | Disseram Não temas, porque somos enviados contra o povo de Lot! |
They also have a sin against me, and I fear they will slay me.' | Pois me acusam de crime e temo que me matem. |
They said Fear not, we have been sent against the people of Lout (Lot). | Disseram Não temas, porque somos enviados contra o povo de Lot! |
(He) Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear. | Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor! |
And they have a charge against me, so I fear they will kill me. | Pois me acusam de crime e temo que me matem. |
Besides, they have a charge against me, and I fear they will kill me. | Pois me acusam de crime e temo que me matem. |
They hold a sin against me, and I fear that they will kill me' | Pois me acusam de crime e temo que me matem. |
Let's talk in general about the virtues against fear and in particular, the properties | Vamos falar em geral sobre as virtudes contra o medo e, em particular, as propriedades |
Thus, I fear that too prescriptive legislation will needlessly discriminate against some Member States. | Receio, por conseguinte, que uma legislação demasiado rígida tenda a ser desnecessariamente discriminatória em relação a alguns Estados Membros. |
And they have an accusation against me, so I fear that they may kill me. | Pois me acusam de crime e temo que me matem. |
And they have a crime against me, so I fear that they shall slay me. | Pois me acusam de crime e temo que me matem. |
Those unto whom men said Lo! the people have gathered against you, therefor fear them. | São aqueles aos quais foi dito Os inimigos concentraram se contra vós temei os! |
Say I fear, if I rebel against my Lord, the retribution of an Awful Day. | Dize mais Temo o castigo do dia aziago se desobedeço a meu Senhor. |
And they have a crime against me, so I fear that they will kill me. | Pois me acusam de crime e temo que me matem. |
Those to whom hypocrites said, Indeed, the people have gathered against you, so fear them. | São aqueles aos quais foi dito Os inimigos concentraram se contra vós temei os! |
And they have a crime against me, therefore I fear that they may slay me. | Pois me acusam de crime e temo que me matem. |
And fight against the disbelievers collectively as they fight against you collectively. And know that Allah is with the righteous who fear Him . | Durante estes meses não vos condeneis, e combatei unanimemente osidólatras, tal como vos combatem e sabei que Deus está com os tementes. |
During the last few months, Syrians have struggled against a 41 year old wall of fear. | Nos últimos meses, sírios lutaram contra o regime de 41 anos de medo. |
And they have a charge of crime against me, and I fear they will kill me. | Pois me acusam de crime e temo que me matem. |
Those to whom the people have said, The people have mobilized against you, so fear them. | São aqueles aos quais foi dito Os inimigos concentraram se contra vós temei os! |
The two said Lord! We fear he may commit excesses against us, or transgress all bounds. | Disseram Ó Senhor nosso, tememos que ele nos imponha um castigo ou que transgrida (a lei)! |
Those to whom the people said, All the people have gathered against you, so fear them. | São aqueles aos quais foi dito Os inimigos concentraram se contra vós temei os! |
Say 'Indeed, if I rebel against my Lord I fear the punishment of a dreadful Day' | Dize lhes mais Certamente, temos o castigo do dia terrível, se desobedecer ao meu Senhor. |
I have a purple against fear as the greatest of all is the love of yourself | Eu tenho um roxo contra o medo como o maior de todos é o amor de si mesmo |
And when He launches forth His Word against you Will you not be affrighted and fear ? | E agora dar apresenta à chuva (água, ou Palavras de cima revelações) que ele não ser retidos de descer sobre vós, nem ainda o orvalho (a palavra dado a nós como o amanhecer Um dia ), |
And how does He, who spoke up without fear against every evil... feel about your silence? | E o que é que Ele, que falou sem medo contra todo o mal, acha do vosso silêncio? |
Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident. | Ainda que um exército se acampe contra mim, o meu coração não temerá ainda que a guerra se levante contra mim, conservarei a minha confiança. |
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear though war should rise against me, in this will I be confident. | Ainda que um exército se acampe contra mim, o meu coração não temerá ainda que a guerra se levante contra mim, conservarei a minha confiança. |
And what's neat is sometimes you pit one emotion against the other, the visceral fear of falling against the reflective state saying, It's OK. | O que é giro é que às vezes temos conflitos de emoções, o medo visceral de falhar contra o estado reflexivo Tudo bem. Tudo bem. |
Today learned what to do with fears and why fear is great, why is nothing worse fears talk about the virtues against fear and war as well hopefully. | Hoje aprendi o que fazer com os medos e por que o medo ? grande, porque ? que n?o teme nada pior falar sobre as virtudes contra o medo ea guerra, assim espero. |
There's a verse there was no fear fear fear | Há um verso não havia medo medo medo |
And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me. | Pois me acusam de crime e temo que me matem. |
Say 'Indeed I fear, if I should rebel against thy Lord, the chastisement of a dreadful day.' | Dize mais Temo o castigo do dia aziago se desobedeço a meu Senhor. |
Say 'Truly I fear, if I should rebel against my Lord, the chastisement of a dreadful day.' | Dize lhes mais Certamente, temos o castigo do dia terrível, se desobedecer ao meu Senhor. |
'O our Lord' both said, 'We fear lest he may be excessive against us or become insolent' | Disseram Ó Senhor nosso, tememos que ele nos imponha um castigo ou que transgrida (a lei)! |
And (further), they have a charge of crime against me and I fear they may slay me. | Pois me acusam de crime e temo que me matem. |
Related searches : No Fear - Fear Gauge - Without Fear - Fear Factor - Fear From - Never Fear - Overcome Fear - Cause Fear - Instill Fear - Biggest Fear - Deep Fear - Strikes Fear - Fear It