Translation of "fear against" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Against - translation : Fear - translation : Fear against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who fed them against hunger, and secured them against fear.
Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor!
Who provided them against destitution and gave them security against fear.
Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor!
Who feeds them against hunger and gives them security against fear.
Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor!
Who has fed them against hunger, and has secured them against fear.
Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor!
Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).
Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor!
is a fear of, aversion to, or discrimination against homosexual people.
A homofobia é o medo, aversão ou discriminação contra homossexuais.
who has fed them against hunger and secured them from fear.
Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor!
Who hath fed them against hunger and hath rendered them secure from fear.
Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor!
Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear.
Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor!
They said Fear not We have been sent against the people of Lut.
Disseram Não temas, porque somos enviados contra o povo de Lot!
They also have a sin against me, and I fear they will slay me.'
Pois me acusam de crime e temo que me matem.
They said Fear not, we have been sent against the people of Lout (Lot).
Disseram Não temas, porque somos enviados contra o povo de Lot!
(He) Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear.
Que os provê contra a fome e os salvaguarda do temor!
And they have a charge against me, so I fear they will kill me.
Pois me acusam de crime e temo que me matem.
Besides, they have a charge against me, and I fear they will kill me.
Pois me acusam de crime e temo que me matem.
They hold a sin against me, and I fear that they will kill me'
Pois me acusam de crime e temo que me matem.
Let's talk in general about the virtues against fear and in particular, the properties
Vamos falar em geral sobre as virtudes contra o medo e, em particular, as propriedades
Thus, I fear that too prescriptive legislation will needlessly discriminate against some Member States.
Receio, por conseguinte, que uma legislação demasiado rígida tenda a ser desnecessariamente discriminatória em relação a alguns Estados Membros.
And they have an accusation against me, so I fear that they may kill me.
Pois me acusam de crime e temo que me matem.
And they have a crime against me, so I fear that they shall slay me.
Pois me acusam de crime e temo que me matem.
Those unto whom men said Lo! the people have gathered against you, therefor fear them.
São aqueles aos quais foi dito Os inimigos concentraram se contra vós temei os!
Say I fear, if I rebel against my Lord, the retribution of an Awful Day.
Dize mais Temo o castigo do dia aziago se desobedeço a meu Senhor.
And they have a crime against me, so I fear that they will kill me.
Pois me acusam de crime e temo que me matem.
Those to whom hypocrites said, Indeed, the people have gathered against you, so fear them.
São aqueles aos quais foi dito Os inimigos concentraram se contra vós temei os!
And they have a crime against me, therefore I fear that they may slay me.
Pois me acusam de crime e temo que me matem.
And fight against the disbelievers collectively as they fight against you collectively. And know that Allah is with the righteous who fear Him .
Durante estes meses não vos condeneis, e combatei unanimemente osidólatras, tal como vos combatem e sabei que Deus está com os tementes.
During the last few months, Syrians have struggled against a 41 year old wall of fear.
Nos últimos meses, sírios lutaram contra o regime de 41 anos de medo.
And they have a charge of crime against me, and I fear they will kill me.
Pois me acusam de crime e temo que me matem.
Those to whom the people have said, The people have mobilized against you, so fear them.
São aqueles aos quais foi dito Os inimigos concentraram se contra vós temei os!
The two said Lord! We fear he may commit excesses against us, or transgress all bounds.
Disseram Ó Senhor nosso, tememos que ele nos imponha um castigo ou que transgrida (a lei)!
Those to whom the people said, All the people have gathered against you, so fear them.
São aqueles aos quais foi dito Os inimigos concentraram se contra vós temei os!
Say 'Indeed, if I rebel against my Lord I fear the punishment of a dreadful Day'
Dize lhes mais Certamente, temos o castigo do dia terrível, se desobedecer ao meu Senhor.
I have a purple against fear as the greatest of all is the love of yourself
Eu tenho um roxo contra o medo como o maior de todos é o amor de si mesmo
And when He launches forth His Word against you Will you not be affrighted and fear ?
E agora dar apresenta à chuva (água, ou Palavras de cima revelações) que ele não ser retidos de descer sobre vós, nem ainda o orvalho (a palavra dado a nós como o amanhecer Um dia ),
And how does He, who spoke up without fear against every evil... feel about your silence?
E o que é que Ele, que falou sem medo contra todo o mal, acha do vosso silêncio?
Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.
Ainda que um exército se acampe contra mim, o meu coração não temerá ainda que a guerra se levante contra mim, conservarei a minha confiança.
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear though war should rise against me, in this will I be confident.
Ainda que um exército se acampe contra mim, o meu coração não temerá ainda que a guerra se levante contra mim, conservarei a minha confiança.
And what's neat is sometimes you pit one emotion against the other, the visceral fear of falling against the reflective state saying, It's OK.
O que é giro é que às vezes temos conflitos de emoções, o medo visceral de falhar contra o estado reflexivo Tudo bem. Tudo bem.
Today learned what to do with fears and why fear is great, why is nothing worse fears talk about the virtues against fear and war as well hopefully.
Hoje aprendi o que fazer com os medos e por que o medo ? grande, porque ? que n?o teme nada pior falar sobre as virtudes contra o medo ea guerra, assim espero.
There's a verse there was no fear fear fear
Há um verso não havia medo medo medo
And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me.
Pois me acusam de crime e temo que me matem.
Say 'Indeed I fear, if I should rebel against thy Lord, the chastisement of a dreadful day.'
Dize mais Temo o castigo do dia aziago se desobedeço a meu Senhor.
Say 'Truly I fear, if I should rebel against my Lord, the chastisement of a dreadful day.'
Dize lhes mais Certamente, temos o castigo do dia terrível, se desobedecer ao meu Senhor.
'O our Lord' both said, 'We fear lest he may be excessive against us or become insolent'
Disseram Ó Senhor nosso, tememos que ele nos imponha um castigo ou que transgrida (a lei)!
And (further), they have a charge of crime against me and I fear they may slay me.
Pois me acusam de crime e temo que me matem.

 

Related searches : No Fear - Fear Gauge - Without Fear - Fear Factor - Fear From - Never Fear - Overcome Fear - Cause Fear - Instill Fear - Biggest Fear - Deep Fear - Strikes Fear - Fear It