Translation of "feel aggrieved" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Aggrieved - translation : Feel - translation : Feel aggrieved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have had a demonstration by farmers here today who rightly feel aggrieved. | Agradeço que me corrija se eu estiver errado. |
Although we are aggrieved, we do NOT support resorting to violence! | Apesar de termos sido ofendidos, NÃO apoiamos a violência! |
Drastic change is needed in anti stalking control law to ensure the safety of aggrieved party. | São necessárias mudanças drásticas na lei de controle contra o assédio por intrusão, para garantir a segurança da parte prejudicada. |
Citizens in general, and the most disadvantaged populations in particular, have been seriously aggrieved by the move to DTT. | Os cidadãos em geral e as populações mais desfavorecidas em particular foram altamente lesados com a migração para a TDT. |
However, if the convicted person receives pardon from the aggrieved party, the prescribed rules of compensation must be followed accordingly. | Mas, se o irmão do morto perdoar o assassino, devereis indenizá lo espontânea e voluntariamente. |
Ultimately, these new structures will be able to help resolve cross border disputes for aggrieved consumers within the European Union. | Em última análise, estas novas estruturas permitirão, aos consumidores descontentes, ajudar a resolver litígios transfronteiriços no âmbito da União Europeia. |
Those who implement the projects may even see their own rights threatened, which is no doubt why NGOs often feel a little aggrieved that they then have to provide the Commission with a shoebox full of receipts when they return to the office. | Os que põem os projectos em execução chegam a ver os seus próprios direitos humanos ameaçados. Daí que as ONG se sintam por vezes um pouco magoadas pelo facto de, uma vez de regresso ao gabinete, terem de apresentar à Comissão uma montanha de recibos. |
Publish an effective operating manual for cases of violence against women including stalking activities, to ensure the safety of the aggrieved party. | Publicar um manual de operações efetivo para casos de violência contra a mulher, incluindo as atividades de assédio por intrusão, para garantir a segurança da parte prejudicada. |
I feel good, I feel happy, I feel delighted. | E as pessoas dizem Sinto me bem, sinto me feliz. |
I feel... I feel responsible. | Sinto me responsável. |
The self can not feel guilt, cannot feel proud, cannot feel success, cannot feel uh ... failure. | O Ser não pode sentir culpa, não pode sentir orgulho, não pode sentir sucesso, não pode sentir uhh... fracasso |
Mr President, in this debate on a point of order the term 'nationalists' has been used, which does no justice to the arguments of the aggrieved parties. | Senhor Presidente, neste debate de ordem interna foi proferido o termo nacionalistas, o que não faz justiça aos argumentos dos objectores. |
I mean, I feel, I feel... | Isso é o que eu penso... |
We feel awe, we feel pity. | Sentimos admiração, sentimos pena. |
I mean, I feel, I feel... | Quer dizer, eu sinto, eu sinto ... |
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it. | Eles sentem exatamente o que você sente ao mesmo tempo que você sente. |
Do you feel Palestinian or do you feel Moroccan or do you feel Dutch?' | Você se sente palestina, marroquina, ou holandesa?' |
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it. | Sentem exatamente aquilo que sentimos ao mesmo tempo que nós. |
We feel overcome, we feel overwhelmed, we feel anxious, maybe depressed, frustrated or cynical. | Sentimo nos vencidos, esmagados, ansiosos, talvez deprimidos, frustrados ou pessimistas. |
However, when the whole of the EU institutional machinery is focused on the enlargement process, do not forget that there are other European countries with very legitimate cultural and historical links to Europe. They feel aggrieved that their ambitions for EU membership in the long term are being ignored and decreed unrealistic, particularly by the Commission. | No entanto, agora que toda a máquina institucional da UE está concentrada no processo do alargamento, não esqueçam que há outros países europeus que têm elos culturais e históricos muito legítimos que os prendem à Europa e que se sentem ofendidos porque as suas ambições de adesão à UE a longo prazo estão a ser ignoradas e declaradas irrealistas, em especial pela Comissão. |
Feel | Tocar |
Feel. | Sinta. |
You feel frightened. Of course you feel frightened. | Você se sente assustado. Claro que você está assustado |
I feel so free I feel so good. | Sinto me tão livre Sinto me tão bem. |
Oxytocin makes us feel what other people feel. | Ocitocina nos faz sentir o que outras pessoas sentem. |
Feel of the paper Feel the banknote paper . | Toque do papel Toque e sinta a nota . |
I can feel, I can feel your judgement. | Consigo sentir, consigo sentir te a julgar me. |
Oxytocin makes us feel what other people feel. | A oxitocina faz nos sentir o que os outros sentem. |
I feel so free I feel so good. | Sinto me tão livre, sinto me tão bem . |
Email should be included as an act of stalking, and a prohibition order should be made by police on request of the aggrieved party, banning stalkers from approach their victims. | Emails devem ser incluídos no ato de assédio por intrusão, e uma ordem de proibição deve ser realziada pela polícia mediante solicitado da parte prejudicada, banindo os assediadores de se aproximarem de suas vítimas. |
I believe that this is very important because of course the decision of the Heads of State and Government had no legal base and was made without hearing the aggrieved party. | Creio que isto é muito importante, pois esta decisão dos Chefes de Governo foi tomada sem fundamento jurídico e sem qualquer audição da parte afectada. |
KB You did feel that? What did you feel? | KB Você sentiu isso mesmo? O que você sentiu? |
I feel the love And I feel it burn | Eu sinto o amor E eu sinto a dor |
Do you feel bad or do you feel good? | Você se sente mal, ou se sente bem? |
Look Feel | Aparência Comportamento |
Look Feel | Aparência e Comportamento |
Look Feel | Aparência e Comportamento |
Look Feel | Aparência e ComportamentoName |
feel faint. | médico. |
feel faint. | Poderá sentir uma sensação de desmaio. |
feel feverish, | se estiver febril, |
I feel... | Sinto me... |
Feel it! | Sente! |
Feel it. | Sinta esta presença... |
feel tired | entir se cansado |
Related searches : Aggrieved Person - Aggrieved Parties - Aggrieved Party - Feel Threatened - Feel Content - Feel Anxious - Feel Humbled - Feel Pain - Feel Embraced - Feel Involved - Feel Depressed - Feel Forced