Translation of "feel more free" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Feel - translation : Feel more free - translation : Free - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Feel free to copy more forms if needed. | Se necessário tire fotocópias do formulário. |
Feel free to come. | Também pode vir. |
I feel so free I feel so good. | Sinto me tão livre Sinto me tão bem. |
I feel so free I feel so good. | Sinto me tão livre, sinto me tão bem . |
But feel free to ask! | Mas estás à vontade para perguntar! |
If you are in the mood for more relaxing activities, feel free to have a picnic. | Se você desejar mais tranquilidade, pode aproveitar a proposta de organizar um piquenique. |
I feel that I am free. | Sinto que sou livre. |
Oh. Feel free to come in. | Entrem. |
feel free to help yourself, then. | Então podes servirte ã vontade. |
Feel free to count on me | Sintase à vontade para contar comigo. |
Please feel free to use my dictionary. | Por favor, use à vontade meu dicionário. |
How does it feel to be free? | Qual é a sensação de ser livre? |
Now I feel free to tell you... | Agora posso dizerte... |
If you've got 40 sous, feel free! | Se tiveres quarenta paus... |
If you've got 40 sous, feel free! | Com quarenta paus é toda tua. |
When I'm with you, I feel free. | Quando estou contigo, sintome livre. |
Both men and women should feel free to be sensitive. Both men and women should feel free to be strong. | Tanto homens quanto mulheres devem se sentir livres para serem sensíveis, tanto homens quanto mulheres devem se sentir livres para serem fortes. |
Please feel free to ask me any question. | Por favor, fique à vontade para me perguntar qualquer coisa. |
Feel free to call if you need anything. | Não hesiteis em ligar se estiverdes precisando de algo. |
Feel free to call if you need anything. | Fique à vontade para ligar se precisar de alguma coisa. |
Feel free to call if you need anything. | Não tenham cerimônia de ligar se precisarem de alguma coisa. |
Feel free to call if you need anything. | Não tenhais acanhamento de ligar se estiverdes precisando de algo. |
Feel free to call if you need anything. | Ligue sem nenhum constrangimento se o senhor precisar de alguma coisa. |
Feel free to call if you need anything. | Tenha toda a liberdade de ligar se a senhora vier a precisar de algo. |
Feel free to call if you need anything. | Não te constranjas de ligar se precisares de alguma coisa. |
Feel free to call if you need anything. | Liguem sem nenhum acanhamento se precisarem de alguma coisa. |
Feel free to call if you need anything. | Se os senhores precisarem de alguma coisa, por favor não deixem de ligar. |
Feel free to call if you need anything. | Não se acanhem de ligar, senhoras, se estiverem precisando de algo. |
But essentially feel free to use that model. | Mas essencialmente, sinta se livre para usá lo modelo. |
She suggested, I feel, therefore I am free. | Ela sugeriu Eu sinto, logo sou livre. |
That's the only way I'll feel free inside. | É a única forma de me sentir livre por dentro. |
Hello, babe. How does it feel to be free? | Oi, qual a sensação de ser livre? |
For further inquiries, please feel free to contact us toll free at 0120 00 0000. | Para mais informações, não hesite em contactar nos gratuitamente em 0120 00 0000. |
And remember, please feel free to stop by for a free cholesterol check. See you, everybody. | E lembre se, por favor tenha a liberdade de passar por cá para uma verificação do seu colesterol gratuita. |
So feel free to think of this as Sarah University. | Entçao fiquem a vontade para pensar nisso como a Universidade de Sarah. |
Whenever you need help, feel free to call on me. | Sempre que você precisar de ajuda, sinta se livre para me chamar. |
Other than that, feel free to do as you please. | Fora isso, sinta se livre para fazer o que quiser. |
There are some fish balls, feel free to eat them. | Estão aqui uns pastelinhos, pode comer. |
So free am I that I don't feel my bonds. | Com os diabos, tinha tanta liberdade que nem nem sinto os meus laços. |
More free, free and easy. You're right there... | Mais bonitas e mais livres. |
If they feel they need more time to embrace the concept of an internal market that is completely free, I understand that. | Se eles acham que necessitam de mais tempo para aderirem ao conceito de mercado interno têm liberdade de o fazer e eu com preendo essa posição. |
I feel more confident now. | Sinto me mais confiante agora. |
Feel more like staying now? | Já preferes antes ficar? |
No more free speech? | Não é permitido? |
People no longer feel free to act on their best judgment. | As pessoas não mais se sentem livres para agirem de acordo com seus melhores julgamentos. |
Related searches : Feel Free - More Free - Kindly Feel Free - You Feel Free - Feel So Free - Feel Yourself Free - But Feel Free - May Feel Free - I Feel Free - Feel Free For - Feel You Free - So Feel Free - We Feel Free - Always Feel Free