Translation of "feel more free" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Feel - translation : Feel more free - translation : Free - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Feel free to copy more forms if needed.
Se necessário tire fotocópias do formulário.
Feel free to come.
Também pode vir.
I feel so free I feel so good.
Sinto me tão livre Sinto me tão bem.
I feel so free I feel so good.
Sinto me tão livre, sinto me tão bem .
But feel free to ask!
Mas estás à vontade para perguntar!
If you are in the mood for more relaxing activities, feel free to have a picnic.
Se você desejar mais tranquilidade, pode aproveitar a proposta de organizar um piquenique.
I feel that I am free.
Sinto que sou livre.
Oh. Feel free to come in.
Entrem.
feel free to help yourself, then.
Então podes servirte ã vontade.
Feel free to count on me
Sintase à vontade para contar comigo.
Please feel free to use my dictionary.
Por favor, use à vontade meu dicionário.
How does it feel to be free?
Qual é a sensação de ser livre?
Now I feel free to tell you...
Agora posso dizerte...
If you've got 40 sous, feel free!
Se tiveres quarenta paus...
If you've got 40 sous, feel free!
Com quarenta paus é toda tua.
When I'm with you, I feel free.
Quando estou contigo, sintome livre.
Both men and women should feel free to be sensitive. Both men and women should feel free to be strong.
Tanto homens quanto mulheres devem se sentir livres para serem sensíveis, tanto homens quanto mulheres devem se sentir livres para serem fortes.
Please feel free to ask me any question.
Por favor, fique à vontade para me perguntar qualquer coisa.
Feel free to call if you need anything.
Não hesiteis em ligar se estiverdes precisando de algo.
Feel free to call if you need anything.
Fique à vontade para ligar se precisar de alguma coisa.
Feel free to call if you need anything.
Não tenham cerimônia de ligar se precisarem de alguma coisa.
Feel free to call if you need anything.
Não tenhais acanhamento de ligar se estiverdes precisando de algo.
Feel free to call if you need anything.
Ligue sem nenhum constrangimento se o senhor precisar de alguma coisa.
Feel free to call if you need anything.
Tenha toda a liberdade de ligar se a senhora vier a precisar de algo.
Feel free to call if you need anything.
Não te constranjas de ligar se precisares de alguma coisa.
Feel free to call if you need anything.
Liguem sem nenhum acanhamento se precisarem de alguma coisa.
Feel free to call if you need anything.
Se os senhores precisarem de alguma coisa, por favor não deixem de ligar.
Feel free to call if you need anything.
Não se acanhem de ligar, senhoras, se estiverem precisando de algo.
But essentially feel free to use that model.
Mas essencialmente, sinta se livre para usá lo modelo.
She suggested, I feel, therefore I am free.
Ela sugeriu Eu sinto, logo sou livre.
That's the only way I'll feel free inside.
É a única forma de me sentir livre por dentro.
Hello, babe. How does it feel to be free?
Oi, qual a sensação de ser livre?
For further inquiries, please feel free to contact us toll free at 0120 00 0000.
Para mais informações, não hesite em contactar nos gratuitamente em 0120 00 0000.
And remember, please feel free to stop by for a free cholesterol check. See you, everybody.
E lembre se, por favor tenha a liberdade de passar por cá para uma verificação do seu colesterol gratuita.
So feel free to think of this as Sarah University.
Entçao fiquem a vontade para pensar nisso como a Universidade de Sarah.
Whenever you need help, feel free to call on me.
Sempre que você precisar de ajuda, sinta se livre para me chamar.
Other than that, feel free to do as you please.
Fora isso, sinta se livre para fazer o que quiser.
There are some fish balls, feel free to eat them.
Estão aqui uns pastelinhos, pode comer.
So free am I that I don't feel my bonds.
Com os diabos, tinha tanta liberdade que nem nem sinto os meus laços.
More free, free and easy. You're right there...
Mais bonitas e mais livres.
If they feel they need more time to embrace the concept of an internal market that is completely free, I understand that.
Se eles acham que necessitam de mais tempo para aderirem ao conceito de mercado interno têm liberdade de o fazer e eu com preendo essa posição.
I feel more confident now.
Sinto me mais confiante agora.
Feel more like staying now?
Já preferes antes ficar?
No more free speech?
Não é permitido?
People no longer feel free to act on their best judgment.
As pessoas não mais se sentem livres para agirem de acordo com seus melhores julgamentos.

 

Related searches : Feel Free - More Free - Kindly Feel Free - You Feel Free - Feel So Free - Feel Yourself Free - But Feel Free - May Feel Free - I Feel Free - Feel Free For - Feel You Free - So Feel Free - We Feel Free - Always Feel Free