Translation of "feel yourself free" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Feel - translation : Feel yourself free - translation : Free - translation : Yourself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

feel free to help yourself, then.
Então podes servirte ã vontade.
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.
Sinta se a vontade para tomar algo se sentir sede.
Set Yourself Free! .
Set Yourself Free! .
Don't you feel proud of yourself?
Você não está orgulhosa?
Feel free to come.
Também pode vir.
I feel so free I feel so good.
Sinto me tão livre Sinto me tão bem.
I feel so free I feel so good.
Sinto me tão livre, sinto me tão bem .
Free yourself of sadness, misery and fear!
Liberte se da tristeza, miséria e medo!
You can only feel so much by yourself.
Só sentimos por nós próprios.
Oh, you feel pretty sure of yourself, huh?
Oh, você se sente bem confiante, hein?
But feel free to ask!
Mas estás à vontade para perguntar!
You're able to free yourself from your past.
Você é capaz de se libertar de seu passado.
You're able to free yourself from your past.
Somos capazes de nos libertar a nós próprias do nosso passado.
You want to feel sorry for yourself, don't you?
Queres ter pena de ti próprio, não é?
If you don't feel it yourself, you've learned nothing.
Se não se viver pessoalmente, não se aprende nada.
I feel that I am free.
Sinto que sou livre.
Oh. Feel free to come in.
Entrem.
Feel free to count on me
Sintase à vontade para contar comigo.
Sorry, aRts engine has no maintainer, but feel free to fix it yourself! You could be the new aRts engine maintainer we need so desperately!
Infelizmente, o motor do aRts está sem responsável de manutenção, mas sinta se à vontade para corrigir os problemas! Poderá ser o novo responsável de manutenção do motor do aRts que precisamos desesperadamente!
Please feel free to use my dictionary.
Por favor, use à vontade meu dicionário.
How does it feel to be free?
Qual é a sensação de ser livre?
Now I feel free to tell you...
Agora posso dizerte...
If you've got 40 sous, feel free!
Se tiveres quarenta paus...
If you've got 40 sous, feel free!
Com quarenta paus é toda tua.
When I'm with you, I feel free.
Quando estou contigo, sintome livre.
Both men and women should feel free to be sensitive. Both men and women should feel free to be strong.
Tanto homens quanto mulheres devem se sentir livres para serem sensíveis, tanto homens quanto mulheres devem se sentir livres para serem fortes.
If you feel like you really need to like type these things into r to follow along feel free to just either hammer around yourself, or if you want you can type this in exactly.
Se você sente que você realmente precisa, como digitar essas coisas no r para acompanhar Sinta se livre para apenas um martelo em torno de si, ou se você quiser você pode digitar isso em exatamente.
find yourself suddenly falling asleep, or if you feel very drowsy.
Der por si a adormecer de repente ou se se sentir muito sonolento.
'Elyn, do you feel like you're dangerous to yourself or others?
'Elyn, sente que constitui um perigo para si ou para outros?
I want you to feel confidence in yourself, that's not doable.
Quero que sintas confiança em ti mesmo, isso não é exequível.
Please feel free to ask me any question.
Por favor, fique à vontade para me perguntar qualquer coisa.
Feel free to call if you need anything.
Não hesiteis em ligar se estiverdes precisando de algo.
Feel free to call if you need anything.
Fique à vontade para ligar se precisar de alguma coisa.
Feel free to call if you need anything.
Não tenham cerimônia de ligar se precisarem de alguma coisa.
Feel free to call if you need anything.
Não tenhais acanhamento de ligar se estiverdes precisando de algo.
Feel free to call if you need anything.
Ligue sem nenhum constrangimento se o senhor precisar de alguma coisa.
Feel free to call if you need anything.
Tenha toda a liberdade de ligar se a senhora vier a precisar de algo.
Feel free to call if you need anything.
Não te constranjas de ligar se precisares de alguma coisa.
Feel free to call if you need anything.
Liguem sem nenhum acanhamento se precisarem de alguma coisa.
Feel free to call if you need anything.
Se os senhores precisarem de alguma coisa, por favor não deixem de ligar.
Feel free to call if you need anything.
Não se acanhem de ligar, senhoras, se estiverem precisando de algo.
But essentially feel free to use that model.
Mas essencialmente, sinta se livre para usá lo modelo.
She suggested, I feel, therefore I am free.
Ela sugeriu Eu sinto, logo sou livre.
Feel free to copy more forms if needed.
Se necessário tire fotocópias do formulário.
That's the only way I'll feel free inside.
É a única forma de me sentir livre por dentro.

 

Related searches : Feel Yourself - Free Yourself - Feel Free - Feel About Yourself - Feel It Yourself - Make Yourself Free - Set Yourself Free - Free Yourself From - Kindly Feel Free - Feel More Free - You Feel Free - Feel So Free - But Feel Free - May Feel Free