Translation of "feel passionate about" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

About - translation : Feel - translation : Feel passionate about - translation : Passionate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why else do people feel so passionate about plastic surgery and beauty treatments?
Para a mulher todo o que está dentro do interior do corpo torna se secundario, más importante ter boa pele.
As you might imagine, I'm absolutely passionate about dance. I'm passionate about making it, about watching it, about encouraging others to participate in it, and I'm also really passionate about creativity.
Como dá pra imaginar, sou absolutamente apaixonado pela dança. Sou apaixonado por dançar, por assistir dança, por estimular outras pessoas a dançarem, e também tenho grande paixão pela criatividade.
I'm passionate about horror movies.
Sou um apaixonado por filmes de terror,
Because you're passionate about it.
Só porque estejam apaixonados por isso.
I'm passionate about making it, about watching it, about encouraging others to participate in it, and I'm also really passionate about creativity.
Tenho paixão por criá la, por vê la, por encorajar outros a participar nela. Também tenho uma grande paixão pela criatividade.
And I'm so passionate about it.
E eu sou apaixonado por isto.
What are you most passionate about?
Você é apaixonada por o que?
I m very passionate about mental health.
A área da saúde mental é uma grande paixão minha.
I've always been passionate about football.
Sempre fui apaixonado por futebol.
Mary is passionate about her work.
Mary é apaixonada pelo trabalho dela.
This is what I'm passionate about.
É isso que me apaixona.
And I'm so passionate about it.
E sou tão apaixonado por isto.
What are you most passionate about?
O que é que a apaixona mais? TG
That is the true state of affairs, Mrs Lulling, and I wonder why you really feel so passionate about it.
Eis a realidade, Senhora Deputada Lulling, e per gunto a mim própria donde é que vem essa sua paixão.
Ben Dunlap talks about a passionate life
Ben Dunlap fala sobre uma vida apaixonada
Second, if you are passionate about accessibility
Segundo, se for fã da acessibilidade, como nós, pode juntar se a dezenas de comunidades da Amara, para fazer coisas como
I had to speak about something I was passionate about.
Eu tinha que falar sobre algo que me apaixonasse.
If you're not passionate about your own company, why on Earth should anyone else be passionate?
Se você não está empolgado por sua própria empresa Por qual motivo alguém deveria se empolgar?
I'm a professor, and we're passionate about education.
Sou um professor, e somos apaixonados por educação.
I'm a professor, and we're passionate about education.
Sou professor, e somos apaixonados pelo ensino.
We are passionate about rescuing some dead materials from the landfill, but sometimes not as passionate about rescuing living beings, living people.
Temos paixão em resgatar detritos em aterros, mas às vezes não temos paixão em resgatar seres vivos, pessoas vivas.
We are passionate about rescuing some dead materials from the landfill, but sometimes not as passionate about rescuing living beings, living people.
Somos apaixonados pelo resgate de materiais dos aterros, mas, por vezes, não tão apaixonados no que toca ao resgate de seres vivos, seres humanos.
Apart from football, I am passionate about folk music.
Além de futebol, sou apaixonado por música popular.
By then, he was already passionate about French literature.
O estilo de sua escrita aproximou o escritor da literatura francesa.
As you might imagine, I'm absolutely passionate about dance.
Como podem imaginar, sou completamente apaixonado por dança.
One cute student is quite passionate about a player.
Um estudante bonito é muito apaixonado por um jogador.
This is what I'm passionate about. It is precisely this.
Esta é minha paixão. Precisamente.
And they were very passionate about their collections and their hobbies.
E eles eram muito apaixonados por suas coleções e hobbies.
I am passionate about everything that has to do with art.
Sou apaixonada por tudo que envolva arte.
Most of her waka are about anxiety, solitude or passionate love.
A maior parte dos seus Waka referem se à ansiedade, solidão ou amor apaixonado.
Maybe people remember things better when doing something they are passionate about.
Talvez as pessoas se lembrem melhor das coisas quando estão fazendo algo de que gostam.
There is no topic I am more passionate about than this one.
Não há assunto pelo qual eu seja mais apaixonado do que por este.
So I'm passionate about teaching these FLS skills all over the world.
Por isso estou apaixonado por ensinar estas habilidades de FLS em todo o mundo.
I know that Mr Dupuis is, quite justifiably, passionate about this issue.
Sei que o senhor deputado Dupuis é, muito justificadamente, um apaixonado por esta questão.
In the midst of our passionate kiss I'd like to express, dear heart the passion I feel for you.
Na doce sensação de um beijo mordicante eu queria amorzinho coração lhe dizer minha paixão por você.
In the midst of our passionate kiss I'd like to express, dear heart the passion I feel for you.
Na doce sensação de um beijo mordicante eu queria amorzinho coração Ihe dizer a minha paixão por você...
And if you're really passionate about what you do every day which we are and you're also passionate about your relationship, this is the only way we know how to do it.
E se você é realmente apaixonado pelo que faz todo dia o que nós somos e você também é apaixonado pelo seu relacionamento, está é a única forma que conhecemos de fazer isso.
And if you're really passionate about what you do every day which we are and you're also passionate about your relationship, this is the only way we know how to do it.
Se estivermos apaixonados pelo que fazemos e nós estamos e também estivermos apaixonados pela nossa relação, esta é a única forma de fazer isto.
I'll tell you that one of the things that I feel is really critical for us in industry, in business, is to be able to be passionate about solving these problems.
Eu digo a vocês que uma das coisas que eu sinto ser muito importante para nós na indústria, nos negócios, é poder ser apaixonado por resolver esses problemas.
My estimation is that probably 45 of you are absolutely passionate about classical music.
Minha estimativa é que, provavelmente, 45 de vocês são absolutamente apaixonados por música clássica.
Thus El Guardabosques was born, a non institutionalized network of people passionate about nature
Assim nasceu El Guardabosques, uma rede não institucionalizada de pessoas apaixonadas pela natureza
We have to be passionate about those things which make us unique and distinctive.
Temos que ser apaixonados pelas coisas que nos tornam únicos e que nos distinguem.
My estimation is that probably 45 of you are absolutely passionate about classical music.
A minha estimativa é que provavelmente há aqui um grupo de 45 pessoas que são absolutamente apaixonadas por música clássica.
Local, passionate people.
Pessoas locais, motivadas.
Passionate and moving.
Cheio de emoção.

 

Related searches : Feel Passionate - Passionate About - Passionate About Food - Passionate About Art - Passionate About Providing - Was Passionate About - Passionate About Technology - Passionate About Innovation - Highly Passionate About - Passionate About Life - Passionate About Photography - Very Passionate About - Passionate About Music - Is Passionate About